Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeCS-Sum: A Benchmark for Code-Switching Dialogue Summarization and the Limits of Large Language Models
Code-switching (CS) poses a significant challenge for Large Language Models (LLMs), yet its comprehensibility remains underexplored in LLMs. We introduce CS-Sum, to evaluate the comprehensibility of CS by the LLMs through CS dialogue to English summarization. CS-Sum is the first benchmark for CS dialogue summarization across Mandarin-English (EN-ZH), Tamil-English (EN-TA), and Malay-English (EN-MS), with 900-1300 human-annotated dialogues per language pair. Evaluating ten LLMs, including open and closed-source models, we analyze performance across few-shot, translate-summarize, and fine-tuning (LoRA, QLoRA on synthetic data) approaches. Our findings show that though the scores on automated metrics are high, LLMs make subtle mistakes that alter the complete meaning of the dialogue. To this end, we introduce 3 most common type of errors that LLMs make when handling CS input. Error rates vary across CS pairs and LLMs, with some LLMs showing more frequent errors on certain language pairs, underscoring the need for specialized training on code-switched data.
SoccerNet-Echoes: A Soccer Game Audio Commentary Dataset
The application of Automatic Speech Recognition (ASR) technology in soccer offers numerous opportunities for sports analytics. Specifically, extracting audio commentaries with ASR provides valuable insights into the events of the game, and opens the door to several downstream applications such as automatic highlight generation. This paper presents SoccerNet-Echoes, an augmentation of the SoccerNet dataset with automatically generated transcriptions of audio commentaries from soccer game broadcasts, enhancing video content with rich layers of textual information derived from the game audio using ASR. These textual commentaries, generated using the Whisper model and translated with Google Translate, extend the usefulness of the SoccerNet dataset in diverse applications such as enhanced action spotting, automatic caption generation, and game summarization. By incorporating textual data alongside visual and auditory content, SoccerNet-Echoes aims to serve as a comprehensive resource for the development of algorithms specialized in capturing the dynamics of soccer games. We detail the methods involved in the curation of this dataset and the integration of ASR. We also highlight the implications of a multimodal approach in sports analytics, and how the enriched dataset can support diverse applications, thus broadening the scope of research and development in the field of sports analytics.
Few-Shot Cross-Lingual Transfer for Prompting Large Language Models in Low-Resource Languages
Large pre-trained language models (PLMs) are at the forefront of advances in Natural Language Processing. One widespread use case of PLMs is "prompting" - or in-context learning - where a user provides a description of a task and some completed examples of the task to a PLM as context before prompting the PLM to perform the task on a new example. Only the largest, most capable PLMs are able to perform in-context learning effectively, and these models are typically trained with a predominantly English corpus, leaving all other languages behind. The data limitations in most languages preclude the training of language-specific PLMs capable of prompting. Albeit the surge in work of prompting settings, it is still unclear how PLMs should be adapted cross-lingually specifically for prompting. We evaluate the possible methods to adapt LLaMa, a 7B parameter open-source PLM mainly trained in English, for prompting in low-resource languages, namely for Kinyarwanda, Hausa, and Luganda. We consider three methods: few-shot prompting (prompt), language-adaptive fine-tuning (LAFT), and neural machine translation (translate), and evaluate on abstractive summarization, multi-class topic classification, and named-entity recognition. Although LAFT carries the greatest compute cost and intuitively should lead to the best results, our experiments exhibit that LAFT is only occasionally the optimal choice for adapting PLMs for prompting. Rather, the translate and prompt settings are a compute-efficient and cost-effective method of few-shot prompting for the selected low-resource languages. We find that the results are task and language dependent but find that the prompting method is the best on average across all tasks and languages. Results show that the prompt setting performs better than both translating and LAFT with statistical significance for all shots when aggregated across all tasks and languages.
LaTeXTrans: Structured LaTeX Translation with Multi-Agent Coordination
Despite the remarkable progress of modern machine translation (MT) systems on general-domain texts, translating structured LaTeX-formatted documents remains a significant challenge. These documents typically interleave natural language with domain-specific syntax, such as mathematical equations, tables, figures, and cross-references, all of which must be accurately preserved to maintain semantic integrity and compilability. In this paper, we introduce LaTeXTrans, a collaborative multi-agent system designed to address this challenge. LaTeXTrans ensures format preservation, structural fidelity, and terminology consistency through six specialized agents: 1) a Parser that decomposes LaTeX into translation-friendly units via placeholder substitution and syntax filtering; 2) a Translator, Validator, Summarizer, and Terminology Extractor that work collaboratively to ensure context-aware, self-correcting, and terminology-consistent translations; 3) a Generator that reconstructs the translated content into well-structured LaTeX documents. Experimental results demonstrate that LaTeXTrans can outperform mainstream MT systems in both translation accuracy and structural fidelity, offering an effective and practical solution for translating LaTeX-formatted documents.The code of LaTeXTrans is available at https://github.com/NiuTrans/LaTeXTrans.
Real-time Speech Summarization for Medical Conversations
In doctor-patient conversations, identifying medically relevant information is crucial, posing the need for conversation summarization. In this work, we propose the first deployable real-time speech summarization system for real-world applications in industry, which generates a local summary after every N speech utterances within a conversation and a global summary after the end of a conversation. Our system could enhance user experience from a business standpoint, while also reducing computational costs from a technical perspective. Secondly, we present VietMed-Sum which, to our knowledge, is the first speech summarization dataset for medical conversations. Thirdly, we are the first to utilize LLM and human annotators collaboratively to create gold standard and synthetic summaries for medical conversation summarization. Finally, we present baseline results of state-of-the-art models on VietMed-Sum. All code, data (English-translated and Vietnamese) and models are available online: https://github.com/leduckhai/MultiMed
Turk-LettuceDetect: A Hallucination Detection Models for Turkish RAG Applications
The widespread adoption of Large Language Models (LLMs) has been hindered by their tendency to hallucinate, generating plausible but factually incorrect information. While Retrieval-Augmented Generation (RAG) systems attempt to address this issue by grounding responses in external knowledge, hallucination remains a persistent challenge, particularly for morphologically complex, low-resource languages like Turkish. This paper introduces Turk-LettuceDetect, the first suite of hallucination detection models specifically designed for Turkish RAG applications. Building on the LettuceDetect framework, we formulate hallucination detection as a token-level classification task and fine-tune three distinct encoder architectures: a Turkish-specific ModernBERT, TurkEmbed4STS, and multilingual EuroBERT. These models were trained on a machine-translated version of the RAGTruth benchmark dataset containing 17,790 instances across question answering, data-to-text generation, and summarization tasks. Our experimental results show that the ModernBERT-based model achieves an F1-score of 0.7266 on the complete test set, with particularly strong performance on structured tasks. The models maintain computational efficiency while supporting long contexts up to 8,192 tokens, making them suitable for real-time deployment. Comparative analysis reveals that while state-of-the-art LLMs demonstrate high recall, they suffer from low precision due to over-generation of hallucinated content, underscoring the necessity of specialized detection mechanisms. By releasing our models and translated dataset, this work addresses a critical gap in multilingual NLP and establishes a foundation for developing more reliable and trustworthy AI applications for Turkish and other languages.
Nyay-Darpan: Enhancing Decision Making Through Summarization and Case Retrieval for Consumer Law in India
AI-based judicial assistance and case prediction have been extensively studied in criminal and civil domains, but remain largely unexplored in consumer law, especially in India. In this paper, we present Nyay-Darpan, a novel two-in-one framework that (i) summarizes consumer case files and (ii) retrieves similar case judgements to aid decision-making in consumer dispute resolution. Our methodology not only addresses the gap in consumer law AI tools but also introduces an innovative approach to evaluate the quality of the summary. The term 'Nyay-Darpan' translates into 'Mirror of Justice', symbolizing the ability of our tool to reflect the core of consumer disputes through precise summarization and intelligent case retrieval. Our system achieves over 75 percent accuracy in similar case prediction and approximately 70 percent accuracy across material summary evaluation metrics, demonstrating its practical effectiveness. We will publicly release the Nyay-Darpan framework and dataset to promote reproducibility and facilitate further research in this underexplored yet impactful domain.
Demo2Code: From Summarizing Demonstrations to Synthesizing Code via Extended Chain-of-Thought
Language instructions and demonstrations are two natural ways for users to teach robots personalized tasks. Recent progress in Large Language Models (LLMs) has shown impressive performance in translating language instructions into code for robotic tasks. However, translating demonstrations into task code continues to be a challenge due to the length and complexity of both demonstrations and code, making learning a direct mapping intractable. This paper presents Demo2Code, a novel framework that generates robot task code from demonstrations via an extended chain-of-thought and defines a common latent specification to connect the two. Our framework employs a robust two-stage process: (1) a recursive summarization technique that condenses demonstrations into concise specifications, and (2) a code synthesis approach that expands each function recursively from the generated specifications. We conduct extensive evaluation on various robot task benchmarks, including a novel game benchmark Robotouille, designed to simulate diverse cooking tasks in a kitchen environment. The project's website is available at https://portal-cornell.github.io/demo2code/
Show, Don't Tell: Morphing Latent Reasoning into Image Generation
Text-to-image (T2I) generation has achieved remarkable progress, yet existing methods often lack the ability to dynamically reason and refine during generation--a hallmark of human creativity. Current reasoning-augmented paradigms most rely on explicit thought processes, where intermediate reasoning is decoded into discrete text at fixed steps with frequent image decoding and re-encoding, leading to inefficiencies, information loss, and cognitive mismatches. To bridge this gap, we introduce LatentMorph, a novel framework that seamlessly integrates implicit latent reasoning into the T2I generation process. At its core, LatentMorph introduces four lightweight components: (i) a condenser for summarizing intermediate generation states into compact visual memory, (ii) a translator for converting latent thoughts into actionable guidance, (iii) a shaper for dynamically steering next image token predictions, and (iv) an RL-trained invoker for adaptively determining when to invoke reasoning. By performing reasoning entirely in continuous latent spaces, LatentMorph avoids the bottlenecks of explicit reasoning and enables more adaptive self-refinement. Extensive experiments demonstrate that LatentMorph (I) enhances the base model Janus-Pro by 16% on GenEval and 25% on T2I-CompBench; (II) outperforms explicit paradigms (e.g., TwiG) by 15% and 11% on abstract reasoning tasks like WISE and IPV-Txt, (III) while reducing inference time by 44% and token consumption by 51%; and (IV) exhibits 71% cognitive alignment with human intuition on reasoning invocation.
TTA: Transcribe, Translate and Alignment for Cross-lingual Speech Representation
Speech-LLM models have demonstrated great performance in multi-modal and multi-task speech understanding. A typical speech-LLM paradigm is integrating speech modality with a large language model (LLM). While the Whisper encoder was frequently adopted in previous studies for speech input, it shows limitations regarding input format, model scale, and semantic performance. To this end, we propose a lightweight TTA model specialized in speech semantics for more effective LLM integration. With large-scale training of 358k hours of speech data on multilingual speech recognition (ASR), speech translation (ST) and speech-text alignment tasks, TTA is capable of producing robust cross-lingual speech representations. Extensive evaluations across diverse benchmarks, including ASR/ST, speech retrieval, and ASR-LLM performance assessments, demonstrate TTA's superiority over Whisper. Furthermore, we rigorously validate the interplay between cross-lingual capabilities and ASR/ST performance. The model weights and training recipes of TTA will be released as part of an audio understanding toolkit Auden.
Indonesian Text-to-Image Synthesis with Sentence-BERT and FastGAN
Currently, text-to-image synthesis uses text encoder and image generator architecture. Research on this topic is challenging. This is because of the domain gap between natural language and vision. Nowadays, most research on this topic only focuses on producing a photo-realistic image, but the other domain, in this case, is the language, which is less concentrated. A lot of the current research uses English as the input text. Besides, there are many languages around the world. Bahasa Indonesia, as the official language of Indonesia, is quite popular. This language has been taught in Philipines, Australia, and Japan. Translating or recreating a new dataset into another language with good quality will cost a lot. Research on this domain is necessary because we need to examine how the image generator performs in other languages besides generating photo-realistic images. To achieve this, we translate the CUB dataset into Bahasa using google translate and manually by humans. We use Sentence BERT as the text encoder and FastGAN as the image generator. FastGAN uses lots of skip excitation modules and auto-encoder to generate an image with resolution 512x512x3, which is twice as bigger as the current state-of-the-art model (Zhang, Xu, Li, Zhang, Wang, Huang and Metaxas, 2019). We also get 4.76 +- 0.43 and 46.401 on Inception Score and Fr\'echet inception distance, respectively, and comparable with the current English text-to-image generation models. The mean opinion score also gives as 3.22 out of 5, which means the generated image is acceptable by humans. Link to source code: https://github.com/share424/Indonesian-Text-to-Image-synthesis-with-Sentence-BERT-and-FastGAN
Scaling Model and Data for Multilingual Machine Translation with Open Large Language Models
Open large language models (LLMs) have demonstrated improving multilingual capabilities in recent years. In this paper, we present a study of open LLMs for multilingual machine translation (MT) across a range of languages, and investigate the effects of model scaling and data scaling when adapting open LLMs to multilingual MT through continual pretraining and instruction finetuning. Based on the Gemma3 model family, we develop MiLMMT-46, which achieves top-tier multilingual translation performance across 46 languages. Extensive experiments show that MiLMMT-46 consistently outperforms recent state-of-the-art (SOTA) models, including Seed-X, HY-MT-1.5, and TranslateGemma, and achieves competitive performance with strong proprietary systems such as Google Translate and Gemini 3 Pro.
Benchmarking Hindi LLMs: A New Suite of Datasets and a Comparative Analysis
Evaluating instruction-tuned Large Language Models (LLMs) in Hindi is challenging due to a lack of high-quality benchmarks, as direct translation of English datasets fails to capture crucial linguistic and cultural nuances. To address this, we introduce a suite of five Hindi LLM evaluation datasets: IFEval-Hi, MT-Bench-Hi, GSM8K-Hi, ChatRAG-Hi, and BFCL-Hi. These were created using a methodology that combines from-scratch human annotation with a translate-and-verify process. We leverage this suite to conduct an extensive benchmarking of open-source LLMs supporting Hindi, providing a detailed comparative analysis of their current capabilities. Our curation process also serves as a replicable methodology for developing benchmarks in other low-resource languages.
A Warm Start and a Clean Crawled Corpus -- A Recipe for Good Language Models
We train several language models for Icelandic, including IceBERT, that achieve state-of-the-art performance in a variety of downstream tasks, including part-of-speech tagging, named entity recognition, grammatical error detection and constituency parsing. To train the models we introduce a new corpus of Icelandic text, the Icelandic Common Crawl Corpus (IC3), a collection of high quality texts found online by targeting the Icelandic top-level-domain (TLD). Several other public data sources are also collected for a total of 16GB of Icelandic text. To enhance the evaluation of model performance and to raise the bar in baselines for Icelandic, we translate and adapt the WinoGrande dataset for co-reference resolution. Through these efforts we demonstrate that a properly cleaned crawled corpus is sufficient to achieve state-of-the-art results in NLP applications for low to medium resource languages, by comparison with models trained on a curated corpus. We further show that initializing models using existing multilingual models can lead to state-of-the-art results for some downstream tasks.
Hala Technical Report: Building Arabic-Centric Instruction & Translation Models at Scale
We present Hala, a family of Arabic-centric instruction and translation models built with our translate-and-tune pipeline. We first compress a strong ARleftrightarrowEN teacher to FP8 (yielding sim2times higher throughput with no quality loss) and use it to create high-fidelity bilingual supervision. A lightweight language model LFM2-1.2B is then fine-tuned on this data and used to translate high-quality English instruction sets into Arabic, producing a million-scale corpus tailored to instruction following. We train Hala models at 350M, 700M, 1.2B, and 9B parameters, and apply slerp merging to balance Arabic specialization with base-model strengths. On Arabic-centric benchmarks, Hala achieves state-of-the-art results within both the "nano" (leq2B) and "small" (7-9B) categories, outperforming their bases. We release models, data, evaluation, and recipes to accelerate research in Arabic NLP.
Compositional Translation: A Novel LLM-based Approach for Low-resource Machine Translation
The ability of generative large language models (LLMs) to perform in-context learning has given rise to a large body of research into how best to prompt models for various natural language processing tasks. Machine Translation (MT) has been shown to benefit from in-context examples, in particular when they are semantically similar to the sentence to translate. In this paper, we propose a new LLM-based translation paradigm, compositional translation, to replace naive few-shot MT with similarity-based demonstrations. An LLM is used to decompose a sentence into simpler phrases, and then to translate each phrase with the help of retrieved demonstrations. Finally, the LLM is prompted to translate the initial sentence with the help of the self-generated phrase-translation pairs. Our intuition is that this approach should improve translation because these shorter phrases should be intrinsically easier to translate and easier to match with relevant examples. This is especially beneficial in low-resource scenarios, and more generally whenever the selection pool is small or out of domain. We show that compositional translation boosts LLM translation performance on a wide range of popular MT benchmarks, including FLORES 200, NTREX 128 and TICO-19. Code and outputs are available at https://github.com/ArmelRandy/compositional-translation
SimulPL: Aligning Human Preferences in Simultaneous Machine Translation
Simultaneous Machine Translation (SiMT) generates translations while receiving streaming source inputs. This requires the SiMT model to learn a read/write policy, deciding when to translate and when to wait for more source input. Numerous linguistic studies indicate that audiences in SiMT scenarios have distinct preferences, such as accurate translations, simpler syntax, and no unnecessary latency. Aligning SiMT models with these human preferences is crucial to improve their performances. However, this issue still remains unexplored. Additionally, preference optimization for SiMT task is also challenging. Existing methods focus solely on optimizing the generated responses, ignoring human preferences related to latency and the optimization of read/write policy during the preference optimization phase. To address these challenges, we propose Simultaneous Preference Learning (SimulPL), a preference learning framework tailored for the SiMT task. In the SimulPL framework, we categorize SiMT human preferences into five aspects: translation quality preference, monotonicity preference, key point preference, simplicity preference, and latency preference. By leveraging the first four preferences, we construct human preference prompts to efficiently guide GPT-4/4o in generating preference data for the SiMT task. In the preference optimization phase, SimulPL integrates latency preference into the optimization objective and enables SiMT models to improve the read/write policy, thereby aligning with human preferences more effectively. Experimental results indicate that SimulPL exhibits better alignment with human preferences across all latency levels in ZhrightarrowEn, DerightarrowEn and EnrightarrowZh SiMT tasks. Our data and code will be available at https://github.com/EurekaForNLP/SimulPL.
Multilingual Machine Translation with Open Large Language Models at Practical Scale: An Empirical Study
Large language models (LLMs) have shown continuously improving multilingual capabilities, and even small-scale open-source models have demonstrated rapid performance enhancement. In this paper, we systematically explore the abilities of open LLMs with less than ten billion parameters to handle multilingual machine translation (MT) tasks. We conduct comprehensive evaluations on six popular LLMs and find that models like Gemma2-9B exhibit impressive multilingual translation capabilities. We then introduce the Parallel-First Monolingual-Second (PFMS) data mixing strategy in the continual pretraining stage to further enhance the MT performance and present GemmaX2-28, a 9B model achieving top-tier multilingual translation performance across 28 languages. Specifically, GemmaX2-28 consistently outperforms the state-of-the-art (SOTA) models such as TowerInstruct and XALMA and achieves competitive performance with Google Translate and GPT-4-turbo.
KazParC: Kazakh Parallel Corpus for Machine Translation
We introduce KazParC, a parallel corpus designed for machine translation across Kazakh, English, Russian, and Turkish. The first and largest publicly available corpus of its kind, KazParC contains a collection of 371,902 parallel sentences covering different domains and developed with the assistance of human translators. Our research efforts also extend to the development of a neural machine translation model nicknamed Tilmash. Remarkably, the performance of Tilmash is on par with, and in certain instances, surpasses that of industry giants, such as Google Translate and Yandex Translate, as measured by standard evaluation metrics, such as BLEU and chrF. Both KazParC and Tilmash are openly available for download under the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0) through our GitHub repository.
VideoAgent: Long-form Video Understanding with Large Language Model as Agent
Long-form video understanding represents a significant challenge within computer vision, demanding a model capable of reasoning over long multi-modal sequences. Motivated by the human cognitive process for long-form video understanding, we emphasize interactive reasoning and planning over the ability to process lengthy visual inputs. We introduce a novel agent-based system, VideoAgent, that employs a large language model as a central agent to iteratively identify and compile crucial information to answer a question, with vision-language foundation models serving as tools to translate and retrieve visual information. Evaluated on the challenging EgoSchema and NExT-QA benchmarks, VideoAgent achieves 54.1% and 71.3% zero-shot accuracy with only 8.4 and 8.2 frames used on average. These results demonstrate superior effectiveness and efficiency of our method over the current state-of-the-art methods, highlighting the potential of agent-based approaches in advancing long-form video understanding.
HI-TransPA: Hearing Impairments Translation Personal Assistant
To provide a unified and flexible solution for daily communication among hearing-impaired individuals, we introduce the Omni-Model paradigm into assistive technology and present HI-TransPA, an instruction-driven audio-visual personal assistant. The model fuses indistinct speech with high-frame-rate lip dynamics, enabling both translation and dialogue within a single multimodal framework. To tackle the challenges of noisy and heterogeneous raw data and the limited adaptability of existing Omni-Models to hearing-impaired speech, we construct a comprehensive preprocessing and curation pipeline that detects facial landmarks, isolates and stabilizes the lip region, and quantitatively assesses multimodal sample quality. These quality scores guide a curriculum learning strategy that first trains on clean, high-confidence samples and progressively incorporates harder cases to strengthen model robustness. We further adopt a SigLIP encoder combined with a Unified 3D-Resampler to efficiently encode high-frame-rate lip motion. Experiments on our purpose-built HI-Dialogue dataset show that HI-TransPA achieves state-of-the-art performance in both literal accuracy and semantic fidelity. This work establishes a foundation for applying Omni-Models to assistive communication technology, providing an end-to-end modeling framework and essential processing tools for future research.
Enriching Biomedical Knowledge for Low-resource Language Through Large-Scale Translation
Biomedical data and benchmarks are highly valuable yet very limited in low-resource languages other than English such as Vietnamese. In this paper, we make use of a state-of-the-art translation model in English-Vietnamese to translate and produce both pretrained as well as supervised data in the biomedical domains. Thanks to such large-scale translation, we introduce ViPubmedT5, a pretrained Encoder-Decoder Transformer model trained on 20 million translated abstracts from the high-quality public PubMed corpus. ViPubMedT5 demonstrates state-of-the-art results on two different biomedical benchmarks in summarization and acronym disambiguation. Further, we release ViMedNLI - a new NLP task in Vietnamese translated from MedNLI using the recently public En-vi translation model and carefully refined by human experts, with evaluations of existing methods against ViPubmedT5.
DivEMT: Neural Machine Translation Post-Editing Effort Across Typologically Diverse Languages
We introduce DivEMT, the first publicly available post-editing study of Neural Machine Translation (NMT) over a typologically diverse set of target languages. Using a strictly controlled setup, 18 professional translators were instructed to translate or post-edit the same set of English documents into Arabic, Dutch, Italian, Turkish, Ukrainian, and Vietnamese. During the process, their edits, keystrokes, editing times and pauses were recorded, enabling an in-depth, cross-lingual evaluation of NMT quality and post-editing effectiveness. Using this new dataset, we assess the impact of two state-of-the-art NMT systems, Google Translate and the multilingual mBART-50 model, on translation productivity. We find that post-editing is consistently faster than translation from scratch. However, the magnitude of productivity gains varies widely across systems and languages, highlighting major disparities in post-editing effectiveness for languages at different degrees of typological relatedness to English, even when controlling for system architecture and training data size. We publicly release the complete dataset including all collected behavioral data, to foster new research on the translation capabilities of NMT systems for typologically diverse languages.
Divide and Translate: Compositional First-Order Logic Translation and Verification for Complex Logical Reasoning
Complex logical reasoning tasks require a long sequence of reasoning, which a large language model (LLM) with chain-of-thought prompting still falls short. To alleviate this issue, neurosymbolic approaches incorporate a symbolic solver. Specifically, an LLM only translates a natural language problem into a satisfiability (SAT) problem that consists of first-order logic formulas, and a sound symbolic solver returns a mathematically correct solution. However, we discover that LLMs have difficulties to capture complex logical semantics hidden in the natural language during translation. To resolve this limitation, we propose a Compositional First-Order Logic Translation. An LLM first parses a natural language sentence into newly defined logical dependency structures that consist of an atomic subsentence and its dependents, then sequentially translate the parsed subsentences. Since multiple logical dependency structures and sequential translations are possible for a single sentence, we also introduce two Verification algorithms to ensure more reliable results. We utilize an SAT solver to rigorously compare semantics of generated first-order logic formulas and select the most probable one. We evaluate the proposed method, dubbed CLOVER, on seven logical reasoning benchmarks and show that it outperforms the previous neurosymbolic approaches and achieves new state-of-the-art results.
Neural Machine Translation by Jointly Learning to Align and Translate
Neural machine translation is a recently proposed approach to machine translation. Unlike the traditional statistical machine translation, the neural machine translation aims at building a single neural network that can be jointly tuned to maximize the translation performance. The models proposed recently for neural machine translation often belong to a family of encoder-decoders and consists of an encoder that encodes a source sentence into a fixed-length vector from which a decoder generates a translation. In this paper, we conjecture that the use of a fixed-length vector is a bottleneck in improving the performance of this basic encoder-decoder architecture, and propose to extend this by allowing a model to automatically (soft-)search for parts of a source sentence that are relevant to predicting a target word, without having to form these parts as a hard segment explicitly. With this new approach, we achieve a translation performance comparable to the existing state-of-the-art phrase-based system on the task of English-to-French translation. Furthermore, qualitative analysis reveals that the (soft-)alignments found by the model agree well with our intuition.
CognitiveDog: Large Multimodal Model Based System to Translate Vision and Language into Action of Quadruped Robot
This paper introduces CognitiveDog, a pioneering development of quadruped robot with Large Multi-modal Model (LMM) that is capable of not only communicating with humans verbally but also physically interacting with the environment through object manipulation. The system was realized on Unitree Go1 robot-dog equipped with a custom gripper and demonstrated autonomous decision-making capabilities, independently determining the most appropriate actions and interactions with various objects to fulfill user-defined tasks. These tasks do not necessarily include direct instructions, challenging the robot to comprehend and execute them based on natural language input and environmental cues. The paper delves into the intricacies of this system, dataset characteristics, and the software architecture. Key to this development is the robot's proficiency in navigating space using Visual-SLAM, effectively manipulating and transporting objects, and providing insightful natural language commentary during task execution. Experimental results highlight the robot's advanced task comprehension and adaptability, underscoring its potential in real-world applications. The dataset used to fine-tune the robot-dog behavior generation model is provided at the following link: huggingface.co/datasets/ArtemLykov/CognitiveDog_dataset
Understand, Solve and Translate: Bridging the Multilingual Mathematical Reasoning Gap
Large language models (LLMs) demonstrate exceptional performance on complex reasoning tasks. However, despite their strong reasoning capabilities in high-resource languages (e.g., English and Chinese), a significant performance gap persists in other languages. To investigate this gap in Korean, we introduce HRM8K, a benchmark comprising 8,011 English-Korean parallel bilingual math problems. Through systematic analysis of model behaviors, we identify a key finding: these performance disparities stem primarily from difficulties in comprehending non-English inputs, rather than limitations in reasoning capabilities. Based on these findings, we propose UST (Understand, Solve, and Translate), a method that strategically uses English as an anchor for reasoning and solution generation. By fine-tuning the model on 130k synthetically generated data points, UST achieves a 10.91% improvement on the HRM8K benchmark and reduces the multilingual performance gap from 11.6% to 0.7%. Additionally, we show that improvements from UST generalize effectively to different Korean domains, demonstrating that capabilities acquired from machine-verifiable content can be generalized to other areas. We publicly release the benchmark, training dataset, and models.
Contextual-based Image Inpainting: Infer, Match, and Translate
We study the task of image inpainting, which is to fill in the missing region of an incomplete image with plausible contents. To this end, we propose a learning-based approach to generate visually coherent completion given a high-resolution image with missing components. In order to overcome the difficulty to directly learn the distribution of high-dimensional image data, we divide the task into inference and translation as two separate steps and model each step with a deep neural network. We also use simple heuristics to guide the propagation of local textures from the boundary to the hole. We show that, by using such techniques, inpainting reduces to the problem of learning two image-feature translation functions in much smaller space and hence easier to train. We evaluate our method on several public datasets and show that we generate results of better visual quality than previous state-of-the-art methods.
Assessing and Improving Punctuation Robustness in English-Marathi Machine Translation
Punctuation plays a critical role in resolving semantic and structural ambiguity in written language. Machine Translation (MT) systems are now widely applied across diverse domains and languages, including many low-resource settings. In this work, we focus on Marathi, a low- to middle-resource language. We introduce Virām, the first diagnostic benchmark for assessing punctuation robustness in English-to-Marathi machine translation, consisting of 54 manually curated, punctuation-ambiguous instances. We evaluate two primary strategies for enhancing reliability: a pipeline-based restore-then-translate approach and direct fine-tuned on punctuation-varied data. Our results demonstrate that specialized fine-tuned models and pipeline systems significantly improve translation quality over standard baselines on the Virām benchmark. Qualitative analysis reveals that the original model may result in wrong translations leading to wrong interpretations, while fine-tuned models significantly improve overall reliability. Furthermore, we find that current Large Language Models (LLMs) lag behind these task-specific approaches in preserving meaning for punctuation-ambiguous text, thus necessitating further research in this area. The code and dataset is available at https://github.com/KaustubhShejole/Viram_Marathi.
KorNLI and KorSTS: New Benchmark Datasets for Korean Natural Language Understanding
Natural language inference (NLI) and semantic textual similarity (STS) are key tasks in natural language understanding (NLU). Although several benchmark datasets for those tasks have been released in English and a few other languages, there are no publicly available NLI or STS datasets in the Korean language. Motivated by this, we construct and release new datasets for Korean NLI and STS, dubbed KorNLI and KorSTS, respectively. Following previous approaches, we machine-translate existing English training sets and manually translate development and test sets into Korean. To accelerate research on Korean NLU, we also establish baselines on KorNLI and KorSTS. Our datasets are publicly available at https://github.com/kakaobrain/KorNLUDatasets.
Lite Training Strategies for Portuguese-English and English-Portuguese Translation
Despite the widespread adoption of deep learning for machine translation, it is still expensive to develop high-quality translation models. In this work, we investigate the use of pre-trained models, such as T5 for Portuguese-English and English-Portuguese translation tasks using low-cost hardware. We explore the use of Portuguese and English pre-trained language models and propose an adaptation of the English tokenizer to represent Portuguese characters, such as diaeresis, acute and grave accents. We compare our models to the Google Translate API and MarianMT on a subset of the ParaCrawl dataset, as well as to the winning submission to the WMT19 Biomedical Translation Shared Task. We also describe our submission to the WMT20 Biomedical Translation Shared Task. Our results show that our models have a competitive performance to state-of-the-art models while being trained on modest hardware (a single 8GB gaming GPU for nine days). Our data, models and code are available at https://github.com/unicamp-dl/Lite-T5-Translation.
Aladdin-FTI @ AMIYA Three Wishes for Arabic NLP: Fidelity, Diglossia, and Multidialectal Generation
Arabic dialects have long been under-represented in Natural Language Processing (NLP) research due to their non-standardization and high variability, which pose challenges for computational modeling. Recent advances in the field, such as Large Language Models (LLMs), offer promising avenues to address this gap by enabling Arabic to be modeled as a pluricentric language rather than a monolithic system. This paper presents Aladdin-FTI, our submission to the AMIYA shared task. The proposed system is designed to both generate and translate dialectal Arabic (DA). Specifically, the model supports text generation in Moroccan, Egyptian, Palestinian, Syrian, and Saudi dialects, as well as bidirectional translation between these dialects, Modern Standard Arabic (MSA), and English. The code and trained model are publicly available.
Prompt, Translate, Fine-Tune, Re-Initialize, or Instruction-Tune? Adapting LLMs for In-Context Learning in Low-Resource Languages
LLMs are typically trained in high-resource languages, and tasks in lower-resourced languages tend to underperform the higher-resource language counterparts for in-context learning. Despite the large body of work on prompting settings, it is still unclear how LLMs should be adapted cross-lingually specifically for in-context learning in the low-resource target languages. We perform a comprehensive study spanning five diverse target languages, three base LLMs, and seven downstream tasks spanning over 4,100 GPU training hours (9,900+ TFLOPs) across various adaptation techniques: few-shot prompting, translate-test, fine-tuning, embedding re-initialization, and instruction fine-tuning. Our results show that the few-shot prompting and translate-test settings tend to heavily outperform the gradient-based adaptation methods. To better understand this discrepancy, we design a novel metric, Valid Output Recall (VOR), and analyze model outputs to empirically attribute the degradation of these trained models to catastrophic forgetting. To the extent of our knowledge, this is the largest study done on in-context learning for low-resource languages with respect to train compute and number of adaptation techniques considered. We make all our datasets and trained models available for public use.
Interpretable Robot Control via Structured Behavior Trees and Large Language Models
As intelligent robots become more integrated into human environments, there is a growing need for intuitive and reliable Human-Robot Interaction (HRI) interfaces that are adaptable and more natural to interact with. Traditional robot control methods often require users to adapt to interfaces or memorize predefined commands, limiting usability in dynamic, unstructured environments. This paper presents a novel framework that bridges natural language understanding and robotic execution by combining Large Language Models (LLMs) with Behavior Trees. This integration enables robots to interpret natural language instructions given by users and translate them into executable actions by activating domain-specific plugins. The system supports scalable and modular integration, with a primary focus on perception-based functionalities, such as person tracking and hand gesture recognition. To evaluate the system, a series of real-world experiments was conducted across diverse environments. Experimental results demonstrate that the proposed approach is practical in real-world scenarios, with an average cognition-to-execution accuracy of approximately 94%, making a significant contribution to HRI systems and robots. The complete source code of the framework is publicly available at https://github.com/snt-arg/robot_suite.
MULTITAT: Benchmarking Multilingual Table-and-Text Question Answering
Question answering on the hybrid context of tables and text (TATQA) is a critical task, with broad applications in data-intensive domains. However, existing TATQA datasets are limited to English, leading to several drawbacks: (i) They overlook the challenges of multilingual TAT-QA and cannot assess model performance in the multilingual setting. (ii) They do not reflect real-world scenarios where tables and texts frequently appear in non-English languages. To address the limitations, we propose the first multilingual TATQA dataset (MULTITAT). Specifically, we sample data from 3 mainstream TATQA datasets and translate it into 10 diverse languages. To align the model TATQA capabilities in English with other languages, we develop a baseline, Ours. Experimental results reveal that the performance on non-English data in MULTITAT drops by an average of 19.4% compared to English, proving the necessity of MULTITAT. We further analyze the reasons for this performance gap. Furthermore, Ours outperforms other baselines by an average of 3.3, demonstrating its effectiveness.
Manual2Skill: Learning to Read Manuals and Acquire Robotic Skills for Furniture Assembly Using Vision-Language Models
Humans possess an extraordinary ability to understand and execute complex manipulation tasks by interpreting abstract instruction manuals. For robots, however, this capability remains a substantial challenge, as they cannot interpret abstract instructions and translate them into executable actions. In this paper, we present Manual2Skill, a novel framework that enables robots to perform complex assembly tasks guided by high-level manual instructions. Our approach leverages a Vision-Language Model (VLM) to extract structured information from instructional images and then uses this information to construct hierarchical assembly graphs. These graphs represent parts, subassemblies, and the relationships between them. To facilitate task execution, a pose estimation model predicts the relative 6D poses of components at each assembly step. At the same time, a motion planning module generates actionable sequences for real-world robotic implementation. We demonstrate the effectiveness of Manual2Skill by successfully assembling several real-world IKEA furniture items. This application highlights its ability to manage long-horizon manipulation tasks with both efficiency and precision, significantly enhancing the practicality of robot learning from instruction manuals. This work marks a step forward in advancing robotic systems capable of understanding and executing complex manipulation tasks in a manner akin to human capabilities.
Lip Reading for Low-resource Languages by Learning and Combining General Speech Knowledge and Language-specific Knowledge
This paper proposes a novel lip reading framework, especially for low-resource languages, which has not been well addressed in the previous literature. Since low-resource languages do not have enough video-text paired data to train the model to have sufficient power to model lip movements and language, it is regarded as challenging to develop lip reading models for low-resource languages. In order to mitigate the challenge, we try to learn general speech knowledge, the ability to model lip movements, from a high-resource language through the prediction of speech units. It is known that different languages partially share common phonemes, thus general speech knowledge learned from one language can be extended to other languages. Then, we try to learn language-specific knowledge, the ability to model language, by proposing Language-specific Memory-augmented Decoder (LMDecoder). LMDecoder saves language-specific audio features into memory banks and can be trained on audio-text paired data which is more easily accessible than video-text paired data. Therefore, with LMDecoder, we can transform the input speech units into language-specific audio features and translate them into texts by utilizing the learned rich language knowledge. Finally, by combining general speech knowledge and language-specific knowledge, we can efficiently develop lip reading models even for low-resource languages. Through extensive experiments using five languages, English, Spanish, French, Italian, and Portuguese, the effectiveness of the proposed method is evaluated.
VoxelNeXt: Fully Sparse VoxelNet for 3D Object Detection and Tracking
3D object detectors usually rely on hand-crafted proxies, e.g., anchors or centers, and translate well-studied 2D frameworks to 3D. Thus, sparse voxel features need to be densified and processed by dense prediction heads, which inevitably costs extra computation. In this paper, we instead propose VoxelNext for fully sparse 3D object detection. Our core insight is to predict objects directly based on sparse voxel features, without relying on hand-crafted proxies. Our strong sparse convolutional network VoxelNeXt detects and tracks 3D objects through voxel features entirely. It is an elegant and efficient framework, with no need for sparse-to-dense conversion or NMS post-processing. Our method achieves a better speed-accuracy trade-off than other mainframe detectors on the nuScenes dataset. For the first time, we show that a fully sparse voxel-based representation works decently for LIDAR 3D object detection and tracking. Extensive experiments on nuScenes, Waymo, and Argoverse2 benchmarks validate the effectiveness of our approach. Without bells and whistles, our model outperforms all existing LIDAR methods on the nuScenes tracking test benchmark.
Where Visual Speech Meets Language: VSP-LLM Framework for Efficient and Context-Aware Visual Speech Processing
In visual speech processing, context modeling capability is one of the most important requirements due to the ambiguous nature of lip movements. For example, homophenes, words that share identical lip movements but produce different sounds, can be distinguished by considering the context. In this paper, we propose a novel framework, namely Visual Speech Processing incorporated with LLMs (VSP-LLM), to maximize the context modeling ability by bringing the overwhelming power of LLMs. Specifically, VSP-LLM is designed to perform multi-tasks of visual speech recognition and translation, where the given instructions control the type of task. The input video is mapped to the input latent space of a LLM by employing a self-supervised visual speech model. Focused on the fact that there is redundant information in input frames, we propose a novel deduplication method that reduces the embedded visual features by employing visual speech units. Through the proposed deduplication and Low Rank Adaptors (LoRA), VSP-LLM can be trained in a computationally efficient manner. In the translation dataset, the MuAViC benchmark, we demonstrate that VSP-LLM can more effectively recognize and translate lip movements with just 15 hours of labeled data, compared to the recent translation model trained with 433 hours of labeld data.
IndiBias: A Benchmark Dataset to Measure Social Biases in Language Models for Indian Context
The pervasive influence of social biases in language data has sparked the need for benchmark datasets that capture and evaluate these biases in Large Language Models (LLMs). Existing efforts predominantly focus on English language and the Western context, leaving a void for a reliable dataset that encapsulates India's unique socio-cultural nuances. To bridge this gap, we introduce IndiBias, a comprehensive benchmarking dataset designed specifically for evaluating social biases in the Indian context. We filter and translate the existing CrowS-Pairs dataset to create a benchmark dataset suited to the Indian context in Hindi language. Additionally, we leverage LLMs including ChatGPT and InstructGPT to augment our dataset with diverse societal biases and stereotypes prevalent in India. The included bias dimensions encompass gender, religion, caste, age, region, physical appearance, and occupation. We also build a resource to address intersectional biases along three intersectional dimensions. Our dataset contains 800 sentence pairs and 300 tuples for bias measurement across different demographics. The dataset is available in English and Hindi, providing a size comparable to existing benchmark datasets. Furthermore, using IndiBias we compare ten different language models on multiple bias measurement metrics. We observed that the language models exhibit more bias across a majority of the intersectional groups.
Distillation for Multilingual Information Retrieval
Recent work in cross-language information retrieval (CLIR), where queries and documents are in different languages, has shown the benefit of the Translate-Distill framework that trains a cross-language neural dual-encoder model using translation and distillation. However, Translate-Distill only supports a single document language. Multilingual information retrieval (MLIR), which ranks a multilingual document collection, is harder to train than CLIR because the model must assign comparable relevance scores to documents in different languages. This work extends Translate-Distill and propose Multilingual Translate-Distill (MTD) for MLIR. We show that ColBERT-X models trained with MTD outperform their counterparts trained ith Multilingual Translate-Train, which is the previous state-of-the-art training approach, by 5% to 25% in nDCG@20 and 15% to 45% in MAP. We also show that the model is robust to the way languages are mixed in training batches. Our implementation is available on GitHub.
Got Compute, but No Data: Lessons From Post-training a Finnish LLM
As LLMs gain more popularity as chatbots and general assistants, methods have been developed to enable LLMs to follow instructions and align with human preferences. These methods have found success in the field, but their effectiveness has not been demonstrated outside of high-resource languages. In this work, we discuss our experiences in post-training an LLM for instruction-following for English and Finnish. We use a multilingual LLM to translate instruction and preference datasets from English to Finnish. We perform instruction tuning and preference optimization in English and Finnish and evaluate the instruction-following capabilities of the model in both languages. Our results show that with a few hundred Finnish instruction samples we can obtain competitive performance in Finnish instruction-following. We also found that although preference optimization in English offers some cross-lingual benefits, we obtain our best results by using preference data from both languages. We release our model, datasets, and recipes under open licenses at https://huggingface.co/LumiOpen/Poro-34B-chat-OpenAssistant
Do Not Worry if You Do Not Have Data: Building Pretrained Language Models Using Translationese
In this paper, we explore the utility of Translationese as synthetic data created using machine translation for pre-training language models (LMs). Pre-training requires vast amounts of monolingual data, which is mostly unavailable for languages other than English. Recently, there has been a growing interest in using synthetic data to address this data scarcity. We take the case of English and Indic languages and translate web-crawled monolingual documents (clean) into the target language. Then, we train language models containing 28M and 85M parameters on this translationese data (synthetic). We show that their performance on downstream natural language understanding and generative tasks is only 3.56% poorer on NLU tasks and 1.51% on NLG tasks than LMs pre-trained on clean data. Further, we propose the use of lightweight TinyLMs pre-trained on clean data to filter synthetic data efficiently which significantly improves the performance of our models. We also find that LMs trained on synthetic data strongly benefit from extended pretraining on a tiny fraction (10%) of clean data. We release the data we collected and created as a part of this work, IndicMonoDoc, the largest collection of monolingual document-level corpora, which we hope will help bridge the gap between English and non-English performance for large language models.
OneProt: Towards Multi-Modal Protein Foundation Models
Recent AI advances have enabled multi-modal systems to model and translate diverse information spaces. Extending beyond text and vision, we introduce OneProt, a multi-modal AI for proteins that integrates structural, sequence, alignment, and binding site data. Using the ImageBind framework, OneProt aligns the latent spaces of modality encoders along protein sequences. It demonstrates strong performance in retrieval tasks and surpasses state-of-the-art methods in various downstream tasks, including metal ion binding classification, gene-ontology annotation, and enzyme function prediction. This work expands multi-modal capabilities in protein models, paving the way for applications in drug discovery, biocatalytic reaction planning, and protein engineering.
Kakugo: Distillation of Low-Resource Languages into Small Language Models
We present Kakugo, a novel and cost-effective pipeline designed to train general-purpose Small Language Models (SLMs) for low-resource languages using only the language name as input. By using a large teacher model to generate synthetic prompts and translate instruction datasets, we produced training data and SLMs for 54 low-resource languages. Evaluations across a diverse set of general natural language processing tasks, including translation, classification, and question answering, demonstrate that our pipeline consistently improves performance over base models. With a total generation and training cost of under $50 per language, Kakugo offers an accessible method for communities to develop language-specific AI.
Arabizi vs LLMs: Can the Genie Understand the Language of Aladdin?
In this era of rapid technological advancements, communication continues to evolve as new linguistic phenomena emerge. Among these is Arabizi, a hybrid form of Arabic that incorporates Latin characters and numbers to represent the spoken dialects of Arab communities. Arabizi is widely used on social media and allows people to communicate in an informal and dynamic way, but it poses significant challenges for machine translation due to its lack of formal structure and deeply embedded cultural nuances. This case study arises from a growing need to translate Arabizi for gisting purposes. It evaluates the capacity of different LLMs to decode and translate Arabizi, focusing on multiple Arabic dialects that have rarely been studied up until now. Using a combination of human evaluators and automatic metrics, this research project investigates the model's performance in translating Arabizi into both Modern Standard Arabic and English. Key questions explored include which dialects are translated most effectively and whether translations into English surpass those into Arabic.
Vid2Robot: End-to-end Video-conditioned Policy Learning with Cross-Attention Transformers
While large-scale robotic systems typically rely on textual instructions for tasks, this work explores a different approach: can robots infer the task directly from observing humans? This shift necessitates the robot's ability to decode human intent and translate it into executable actions within its physical constraints and environment. We introduce Vid2Robot, a novel end-to-end video-based learning framework for robots. Given a video demonstration of a manipulation task and current visual observations, Vid2Robot directly produces robot actions. This is achieved through a unified representation model trained on a large dataset of human video and robot trajectory. The model leverages cross-attention mechanisms to fuse prompt video features to the robot's current state and generate appropriate actions that mimic the observed task. To further improve policy performance, we propose auxiliary contrastive losses that enhance the alignment between human and robot video representations. We evaluate Vid2Robot on real-world robots, demonstrating a 20% improvement in performance compared to other video-conditioned policies when using human demonstration videos. Additionally, our model exhibits emergent capabilities, such as successfully transferring observed motions from one object to another, and long-horizon composition, thus showcasing its potential for real-world applications. Project website: vid2robot.github.io
TRIGO: Benchmarking Formal Mathematical Proof Reduction for Generative Language Models
Automated theorem proving (ATP) has become an appealing domain for exploring the reasoning ability of the recent successful generative language models. However, current ATP benchmarks mainly focus on symbolic inference, but rarely involve the understanding of complex number combination reasoning. In this work, we propose TRIGO, an ATP benchmark that not only requires a model to reduce a trigonometric expression with step-by-step proofs but also evaluates a generative LM's reasoning ability on formulas and its capability to manipulate, group, and factor number terms. We gather trigonometric expressions and their reduced forms from the web, annotate the simplification process manually, and translate it into the Lean formal language system. We then automatically generate additional examples from the annotated samples to expand the dataset. Furthermore, we develop an automatic generator based on Lean-Gym to create dataset splits of varying difficulties and distributions in order to thoroughly analyze the model's generalization ability. Our extensive experiments show our proposed TRIGO poses a new challenge for advanced generative LM's including GPT-4 which is pre-trained on a considerable amount of open-source formal theorem-proving language data, and provide a new tool to study the generative LM's ability on both formal and mathematical reasoning.
Integrating Large Language Models for Automated Structural Analysis
Automated analysis for engineering structures offers considerable potential for boosting efficiency by minimizing repetitive tasks. Although AI-driven methods are increasingly common, no systematic framework yet leverages Large Language Models (LLMs) for automatic structural analysis. To address this gap, we propose a novel framework that integrates LLMs with structural analysis software. LLMs serve as the core engine: they parse structural descriptions from text and translate them into executable Python scripts. Moreover, the framework integrates the generative capabilities of LLMs with code-based finite element (FE) tools like OpenSeesPy. It employs domain-specific prompt design and in-context learning strategies to enhance the LLM's problem-solving capabilities and generative stability, enabling fully automated structural analysis from descriptive text to model outputs. In our experiments, we introduce a well-curated small-scale benchmark dataset of 20 structural analysis word problems (SAWPs) with ground-truth solutions and evaluate the performance of different LLMs within our framework in solving these SAWPs. The role of system instructions, crafted by structural engineers, is also investigated to understand their impact on LLM-driven structural analysis. Additionally, the generative stability of our framework is examined. Through multiple validation experiments on the benchmark, our results demonstrate that the proposed framework can substantially increase the level of automation in solving SAWPs compared to traditional methods. Quantitatively, the framework, built on GPT-4o, achieved 100% accuracy, surpassing GPT-4 (85%), Gemini 1.5 Pro (80%), and Llama-3.3 (30%) on the test examples. Furthermore, integrating domain-specific instructions enhanced performance by 30% on problems with asymmetrical structural configurations.
RAGent: Retrieval-based Access Control Policy Generation
Manually generating access control policies from an organization's high-level requirement specifications poses significant challenges. It requires laborious efforts to sift through multiple documents containing such specifications and translate their access requirements into access control policies. Also, the complexities and ambiguities of these specifications often result in errors by system administrators during the translation process, leading to data breaches. However, the automated policy generation frameworks designed to help administrators in this process are unreliable due to limitations, such as the lack of domain adaptation. Therefore, to improve the reliability of access control policy generation, we propose RAGent, a novel retrieval-based access control policy generation framework based on language models. RAGent identifies access requirements from high-level requirement specifications with an average state-of-the-art F1 score of 87.9%. Through retrieval augmented generation, RAGent then translates the identified access requirements into access control policies with an F1 score of 77.9%. Unlike existing frameworks, RAGent generates policies with complex components like purposes and conditions, in addition to subjects, actions, and resources. Moreover, RAGent automatically verifies the generated policies and iteratively refines them through a novel verification-refinement mechanism, further improving the reliability of the process by 3%, reaching the F1 score of 80.6%. We also introduce three annotated datasets for developing access control policy generation frameworks in the future, addressing the data scarcity of the domain.
Segmentation of Maya hieroglyphs through fine-tuned foundation models
The study of Maya hieroglyphic writing unlocks the rich history of cultural and societal knowledge embedded within this ancient civilization's visual narrative. Artificial Intelligence (AI) offers a novel lens through which we can translate these inscriptions, with the potential to allow non-specialists access to reading these texts and to aid in the decipherment of those hieroglyphs which continue to elude comprehensive interpretation. Toward this, we leverage a foundational model to segment Maya hieroglyphs from an open-source digital library dedicated to Maya artifacts. Despite the initial promise of publicly available foundational segmentation models, their effectiveness in accurately segmenting Maya hieroglyphs was initially limited. Addressing this challenge, our study involved the meticulous curation of image and label pairs with the assistance of experts in Maya art and history, enabling the fine-tuning of these foundational models. This process significantly enhanced model performance, illustrating the potential of fine-tuning approaches and the value of our expanding dataset. We plan to open-source this dataset for encouraging future research, and eventually to help make the hieroglyphic texts legible to a broader community, particularly for Maya heritage community members.
Adapting Multilingual Embedding Models to Historical Luxembourgish
The growing volume of digitized historical texts requires effective semantic search using text embeddings. However, pre-trained multilingual models, typically evaluated on contemporary texts, face challenges with historical digitized content due to OCR noise and outdated spellings. We explore the use of multilingual embeddings for cross-lingual semantic search on historical Luxembourgish, a low-resource language. We collect historical Luxembourgish news articles spanning various time periods and use GPT-4o to segment and translate them into closely related languages, creating 20,000 parallel training sentences per language pair. We further create a historical bitext mining evaluation set and find that these models struggle to perform cross-lingual search on historical Luxembourgish. To address this, we propose a simple adaptation method using in-domain training data, achieving up to 98\% accuracy in cross-lingual evaluations. We release our adapted models and historical Luxembourgish-German/French bitexts to support further research.
Continually Adding New Languages to Multilingual Language Models
Multilingual language models are trained on a fixed set of languages, and to support new languages, the models need to be retrained from scratch. This is an expensive endeavor and is often infeasible, as model developers tend not to release their pre-training data. Naive approaches, such as continued pretraining, suffer from catastrophic forgetting; however, mitigation strategies like experience replay cannot be applied due to the lack of original pretraining data. In this work, we investigate the problem of continually adding new languages to a multilingual model, assuming access to pretraining data in only the target languages. We explore multiple approaches to address this problem and propose Layer-Selective LoRA (LayRA), which adds Low-Rank Adapters (LoRA) to selected initial and final layers while keeping the rest of the model frozen. LayRA builds on two insights: (1) LoRA reduces forgetting, and (2) multilingual models encode inputs in the source language in the initial layers, reason in English in intermediate layers, and translate back to the source language in final layers. We experiment with adding multiple combinations of Galician, Swahili, and Urdu to pretrained language models and evaluate each method on diverse multilingual tasks. We find that LayRA provides the overall best tradeoff between preserving models' capabilities in previously supported languages, while being competitive with existing approaches such as LoRA in learning new languages. We also demonstrate that using model arithmetic, the adapted models can be equipped with strong instruction following abilities without access to any instruction tuning data in the target languages.
Constraint Back-translation Improves Complex Instruction Following of Large Language Models
Large language models (LLMs) struggle to follow instructions with complex constraints in format, length, etc. Following the conventional instruction-tuning practice, previous works conduct post-training on complex instruction-response pairs generated by feeding complex instructions to advanced LLMs. However, even advanced LLMs cannot follow complex instructions well, thus limiting the quality of generated data. In this work, we find that existing datasets inherently contain implicit complex constraints and propose a novel data generation technique, constraint back-translation. Specifically, we take the high-quality instruction-response pairs in existing datasets and only adopt advanced LLMs to add complex constraints already met by the responses to the instructions, which naturally reduces costs and data noise. In the experiments, we adopt Llama3-70B-Instruct to back-translate constraints and create a high-quality complex instruction-response dataset, named CRAB. We present that post-training on CRAB improves multiple backbone LLMs' complex instruction-following ability, evaluated on extensive instruction-following benchmarks. We further find that constraint back-translation also serves as a useful auxiliary training objective in post-training. Our code, data, and models will be released to facilitate future research.
"Vorbeşti Româneşte?" A Recipe to Train Powerful Romanian LLMs with English Instructions
In recent years, Large Language Models (LLMs) have achieved almost human-like performance on various tasks. While some LLMs have been trained on multilingual data, most of the training data is in English; hence, their performance in English greatly exceeds other languages. To our knowledge, we are the first to collect and translate a large collection of texts, instructions, and benchmarks and train, evaluate, and release open-source LLMs tailored for Romanian. We evaluate our methods on four different categories, including academic benchmarks, MT-Bench (manually translated), and a professionally built historical, cultural, and social benchmark adapted to Romanian. We argue for the usefulness and high performance of RoLLMs by obtaining state-of-the-art results across the board. We publicly release all resources (i.e., data, training and evaluation code, models) to support and encourage research on Romanian LLMs while concurrently creating a generalizable recipe, adequate for other low or less-resourced languages.
Multi-Curve Translator for High-Resolution Photorealistic Image Translation
The dominant image-to-image translation methods are based on fully convolutional networks, which extract and translate an image's features and then reconstruct the image. However, they have unacceptable computational costs when working with high-resolution images. To this end, we present the Multi-Curve Translator (MCT), which not only predicts the translated pixels for the corresponding input pixels but also for their neighboring pixels. And if a high-resolution image is downsampled to its low-resolution version, the lost pixels are the remaining pixels' neighboring pixels. So MCT makes it possible to feed the network only the downsampled image to perform the mapping for the full-resolution image, which can dramatically lower the computational cost. Besides, MCT is a plug-in approach that utilizes existing base models and requires only replacing their output layers. Experiments demonstrate that the MCT variants can process 4K images in real-time and achieve comparable or even better performance than the base models on various photorealistic image-to-image translation tasks.
IrokoBench: A New Benchmark for African Languages in the Age of Large Language Models
Despite the widespread adoption of Large language models (LLMs), their remarkable capabilities remain limited to a few high-resource languages. Additionally, many low-resource languages (e.g. African languages) are often evaluated only on basic text classification tasks due to the lack of appropriate or comprehensive benchmarks outside of high-resource languages. In this paper, we introduce IrokoBench -- a human-translated benchmark dataset for 16 typologically-diverse low-resource African languages covering three tasks: natural language inference~(AfriXNLI), mathematical reasoning~(AfriMGSM), and multi-choice knowledge-based QA~(AfriMMLU). We use IrokoBench to evaluate zero-shot, few-shot, and translate-test settings~(where test sets are translated into English) across 10 open and four proprietary LLMs. Our evaluation reveals a significant performance gap between high-resource languages~(such as English and French) and low-resource African languages. We observe a significant performance gap between open and proprietary models, with the highest performing open model, Aya-101 only at 58\% of the best-performing proprietary model GPT-4o performance. Machine translating the test set to English before evaluation helped to close the gap for larger models that are English-centric, like LLaMa 3 70B. These findings suggest that more efforts are needed to develop and adapt LLMs for African languages.
From TOWER to SPIRE: Adding the Speech Modality to a Text-Only LLM
Large language models (LLMs) have shown remarkable performance and generalization capabilities across multiple languages and tasks, making them very attractive targets for multi-modality integration (e.g., images or speech). In this work, we extend an existing LLM to the speech modality via speech discretization and continued pre-training. In particular, we are interested in multilingual LLMs, such as TOWER, as their pre-training setting allows us to treat discretized speech input as an additional translation language. The resulting open-source model, SPIRE, is able to transcribe and translate English speech input while maintaining TOWER's original performance on translation-related tasks, showcasing that discretized speech input integration as an additional language is feasible during LLM adaptation. We make our code and models available to the community.
Imagination Policy: Using Generative Point Cloud Models for Learning Manipulation Policies
Humans can imagine goal states during planning and perform actions to match those goals. In this work, we propose Imagination Policy, a novel multi-task key-frame policy network for solving high-precision pick and place tasks. Instead of learning actions directly, Imagination Policy generates point clouds to imagine desired states which are then translated to actions using rigid action estimation. This transforms action inference into a local generative task. We leverage pick and place symmetries underlying the tasks in the generation process and achieve extremely high sample efficiency and generalizability to unseen configurations. Finally, we demonstrate state-of-the-art performance across various tasks on the RLbench benchmark compared with several strong baselines.
CUDRT: Benchmarking the Detection of Human vs. Large Language Models Generated Texts
The proliferation of large language models (LLMs) has significantly enhanced text generation capabilities across various industries. However, these models' ability to generate human-like text poses substantial challenges in discerning between human and AI authorship. Despite the effectiveness of existing AI-generated text detectors, their development is hindered by the lack of comprehensive, publicly available benchmarks. Current benchmarks are limited to specific scenarios, such as question answering and text polishing, and predominantly focus on English texts, failing to capture the diverse applications and linguistic nuances of LLMs. To address these limitations, this paper constructs a comprehensive bilingual benchmark in both Chinese and English to evaluate mainstream AI-generated text detectors. We categorize LLM text generation into five distinct operations: Create, Update, Delete, Rewrite, and Translate (CUDRT), encompassing all current LLMs activities. We also establish a robust benchmark evaluation framework to support scalable and reproducible experiments. For each CUDRT category, we have developed extensive datasets to thoroughly assess detector performance. By employing the latest mainstream LLMs specific to each language, our datasets provide a thorough evaluation environment. Extensive experimental results offer critical insights for optimizing AI-generated text detectors and suggest future research directions to improve detection accuracy and generalizability across various scenarios.
General Image-to-Image Translation with One-Shot Image Guidance
Large-scale text-to-image models pre-trained on massive text-image pairs show excellent performance in image synthesis recently. However, image can provide more intuitive visual concepts than plain text. People may ask: how can we integrate the desired visual concept into an existing image, such as our portrait? Current methods are inadequate in meeting this demand as they lack the ability to preserve content or translate visual concepts effectively. Inspired by this, we propose a novel framework named visual concept translator (VCT) with the ability to preserve content in the source image and translate the visual concepts guided by a single reference image. The proposed VCT contains a content-concept inversion (CCI) process to extract contents and concepts, and a content-concept fusion (CCF) process to gather the extracted information to obtain the target image. Given only one reference image, the proposed VCT can complete a wide range of general image-to-image translation tasks with excellent results. Extensive experiments are conducted to prove the superiority and effectiveness of the proposed methods. Codes are available at https://github.com/CrystalNeuro/visual-concept-translator.
DCT-Net: Domain-Calibrated Translation for Portrait Stylization
This paper introduces DCT-Net, a novel image translation architecture for few-shot portrait stylization. Given limited style exemplars (sim100), the new architecture can produce high-quality style transfer results with advanced ability to synthesize high-fidelity contents and strong generality to handle complicated scenes (e.g., occlusions and accessories). Moreover, it enables full-body image translation via one elegant evaluation network trained by partial observations (i.e., stylized heads). Few-shot learning based style transfer is challenging since the learned model can easily become overfitted in the target domain, due to the biased distribution formed by only a few training examples. This paper aims to handle the challenge by adopting the key idea of "calibration first, translation later" and exploring the augmented global structure with locally-focused translation. Specifically, the proposed DCT-Net consists of three modules: a content adapter borrowing the powerful prior from source photos to calibrate the content distribution of target samples; a geometry expansion module using affine transformations to release spatially semantic constraints; and a texture translation module leveraging samples produced by the calibrated distribution to learn a fine-grained conversion. Experimental results demonstrate the proposed method's superiority over the state of the art in head stylization and its effectiveness on full image translation with adaptive deformations.
Transfer Learning Approaches for Building Cross-Language Dense Retrieval Models
The advent of transformer-based models such as BERT has led to the rise of neural ranking models. These models have improved the effectiveness of retrieval systems well beyond that of lexical term matching models such as BM25. While monolingual retrieval tasks have benefited from large-scale training collections such as MS MARCO and advances in neural architectures, cross-language retrieval tasks have fallen behind these advancements. This paper introduces ColBERT-X, a generalization of the ColBERT multi-representation dense retrieval model that uses the XLM-RoBERTa (XLM-R) encoder to support cross-language information retrieval (CLIR). ColBERT-X can be trained in two ways. In zero-shot training, the system is trained on the English MS MARCO collection, relying on the XLM-R encoder for cross-language mappings. In translate-train, the system is trained on the MS MARCO English queries coupled with machine translations of the associated MS MARCO passages. Results on ad hoc document ranking tasks in several languages demonstrate substantial and statistically significant improvements of these trained dense retrieval models over traditional lexical CLIR baselines.
Translation Artifacts in Cross-lingual Transfer Learning
Both human and machine translation play a central role in cross-lingual transfer learning: many multilingual datasets have been created through professional translation services, and using machine translation to translate either the test set or the training set is a widely used transfer technique. In this paper, we show that such translation process can introduce subtle artifacts that have a notable impact in existing cross-lingual models. For instance, in natural language inference, translating the premise and the hypothesis independently can reduce the lexical overlap between them, which current models are highly sensitive to. We show that some previous findings in cross-lingual transfer learning need to be reconsidered in the light of this phenomenon. Based on the gained insights, we also improve the state-of-the-art in XNLI for the translate-test and zero-shot approaches by 4.3 and 2.8 points, respectively.
Hearing to Translate: The Effectiveness of Speech Modality Integration into LLMs
As Large Language Models (LLMs) expand beyond text, integrating speech as a native modality has given rise to SpeechLLMs, which aim to translate spoken language directly, thereby bypassing traditional transcription-based pipelines. Whether this integration improves speech-to-text translation quality over established cascaded architectures, however, remains an open question. We present Hearing to Translate, the first comprehensive test suite rigorously benchmarking 5 state-of-the-art SpeechLLMs against 16 strong direct and cascade systems that couple leading speech foundation models (SFM), with multilingual LLMs. Our analysis spans 16 benchmarks, 13 language pairs, and 9 challenging conditions, including disfluent, noisy, and long-form speech. Across this extensive evaluation, we find that cascaded systems remain the most reliable overall, while current SpeechLLMs only match cascades in selected settings and SFMs lag behind both, highlighting that integrating an LLM, either within the model or in a pipeline, is essential for high-quality speech translation.
Recovered in Translation: Efficient Pipeline for Automated Translation of Benchmarks and Datasets
The reliability of multilingual Large Language Model (LLM) evaluation is currently compromised by the inconsistent quality of translated benchmarks. Existing resources often suffer from semantic drift and context loss, which can lead to misleading performance metrics. In this work, we present a fully automated framework designed to address these challenges by enabling scalable, high-quality translation of datasets and benchmarks. We demonstrate that adapting test-time compute scaling strategies, specifically Universal Self-Improvement (USI) and our proposed multi-round ranking method, T-RANK, allows for significantly higher quality outputs compared to traditional pipelines. Our framework ensures that benchmarks preserve their original task structure and linguistic nuances during localization. We apply this approach to translate popular benchmarks and datasets into eight Eastern and Southern European languages (Ukrainian, Bulgarian, Slovak, Romanian, Lithuanian, Estonian, Turkish, Greek). Evaluations using both reference-based metrics and LLM-as-a-judge show that our translations surpass existing resources, resulting in more accurate downstream model assessment. We release both the framework and the improved benchmarks to facilitate robust and reproducible multilingual AI development.
Zero-Shot Learning for Joint Intent and Slot Labeling
It is expensive and difficult to obtain the large number of sentence-level intent and token-level slot label annotations required to train neural network (NN)-based Natural Language Understanding (NLU) components of task-oriented dialog systems, especially for the many real world tasks that have a large and growing number of intents and slot types. While zero shot learning approaches that require no labeled examples -- only features and auxiliary information -- have been proposed only for slot labeling, we show that one can profitably perform joint zero-shot intent classification and slot labeling. We demonstrate the value of capturing dependencies between intents and slots, and between different slots in an utterance in the zero shot setting. We describe NN architectures that translate between word and sentence embedding spaces, and demonstrate that these modifications are required to enable zero shot learning for this task. We show a substantial improvement over strong baselines and explain the intuition behind each architectural modification through visualizations and ablation studies.
MobileNMT: Enabling Translation in 15MB and 30ms
Deploying NMT models on mobile devices is essential for privacy, low latency, and offline scenarios. For high model capacity, NMT models are rather large. Running these models on devices is challenging with limited storage, memory, computation, and power consumption. Existing work either only focuses on a single metric such as FLOPs or general engine which is not good at auto-regressive decoding. In this paper, we present MobileNMT, a system that can translate in 15MB and 30ms on devices. We propose a series of principles for model compression when combined with quantization. Further, we implement an engine that is friendly to INT8 and decoding. With the co-design of model and engine, compared with the existing system, we speed up 47.0x and save 99.5% of memory with only 11.6% loss of BLEU. The code is publicly available at https://github.com/zjersey/Lightseq-ARM.
A Benchmark for Learning to Translate a New Language from One Grammar Book
Large language models (LLMs) can perform impressive feats with in-context learning or lightweight finetuning. It is natural to wonder how well these models adapt to genuinely new tasks, but how does one find tasks that are unseen in internet-scale training sets? We turn to a field that is explicitly motivated and bottlenecked by a scarcity of web data: low-resource languages. In this paper, we introduce MTOB (Machine Translation from One Book), a benchmark for learning to translate between English and Kalamang -- a language with less than 200 speakers and therefore virtually no presence on the web -- using several hundred pages of field linguistics reference materials. This task framing is novel in that it asks a model to learn a language from a single human-readable book of grammar explanations, rather than a large mined corpus of in-domain data, more akin to L2 learning than L1 acquisition. We demonstrate that baselines using current LLMs are promising but fall short of human performance, achieving 44.7 chrF on Kalamang to English translation and 45.8 chrF on English to Kalamang translation, compared to 51.6 and 57.0 chrF by a human who learned Kalamang from the same reference materials. We hope that MTOB will help measure LLM capabilities along a new dimension, and that the methods developed to solve it could help expand access to language technology for underserved communities by leveraging qualitatively different kinds of data than traditional machine translation.
Language-Guided Image Tokenization for Generation
Image tokenization, the process of transforming raw image pixels into a compact low-dimensional latent representation, has proven crucial for scalable and efficient image generation. However, mainstream image tokenization methods generally have limited compression rates, making high-resolution image generation computationally expensive. To address this challenge, we propose to leverage language for efficient image tokenization, and we call our method Text-Conditioned Image Tokenization (TexTok). TexTok is a simple yet effective tokenization framework that leverages language to provide high-level semantics. By conditioning the tokenization process on descriptive text captions, TexTok allows the tokenization process to focus on encoding fine-grained visual details into latent tokens, leading to enhanced reconstruction quality and higher compression rates. Compared to the conventional tokenizer without text conditioning, TexTok achieves average reconstruction FID improvements of 29.2% and 48.1% on ImageNet-256 and -512 benchmarks respectively, across varying numbers of tokens. These tokenization improvements consistently translate to 16.3% and 34.3% average improvements in generation FID. By simply replacing the tokenizer in Diffusion Transformer (DiT) with TexTok, our system can achieve a 93.5x inference speedup while still outperforming the original DiT using only 32 tokens on ImageNet-512. TexTok with a vanilla DiT generator achieves state-of-the-art FID scores of 1.46 and 1.62 on ImageNet-256 and -512 respectively. Furthermore, we demonstrate TexTok's superiority on the text-to-image generation task, effectively utilizing the off-the-shelf text captions in tokenization.
Exploiting Similarities among Languages for Machine Translation
Dictionaries and phrase tables are the basis of modern statistical machine translation systems. This paper develops a method that can automate the process of generating and extending dictionaries and phrase tables. Our method can translate missing word and phrase entries by learning language structures based on large monolingual data and mapping between languages from small bilingual data. It uses distributed representation of words and learns a linear mapping between vector spaces of languages. Despite its simplicity, our method is surprisingly effective: we can achieve almost 90% precision@5 for translation of words between English and Spanish. This method makes little assumption about the languages, so it can be used to extend and refine dictionaries and translation tables for any language pairs.
GraphXAIN: Narratives to Explain Graph Neural Networks
Graph Neural Networks (GNNs) are a powerful technique for machine learning on graph-structured data, yet they pose challenges in interpretability. Existing GNN explanation methods usually yield technical outputs, such as subgraphs and feature importance scores, that are difficult for non-data scientists to understand and thereby violate the purpose of explanations. Motivated by recent Explainable AI (XAI) research, we propose GraphXAIN, a method that generates natural language narratives explaining GNN predictions. GraphXAIN is a model- and explainer-agnostic method that uses Large Language Models (LLMs) to translate explanatory subgraphs and feature importance scores into coherent, story-like explanations of GNN decision-making processes. Evaluations on real-world datasets demonstrate GraphXAIN's ability to improve graph explanations. A survey of machine learning researchers and practitioners reveals that GraphXAIN enhances four explainability dimensions: understandability, satisfaction, convincingness, and suitability for communicating model predictions. When combined with another graph explainer method, GraphXAIN further improves trustworthiness, insightfulness, confidence, and usability. Notably, 95% of participants found GraphXAIN to be a valuable addition to the GNN explanation method. By incorporating natural language narratives, our approach serves both graph practitioners and non-expert users by providing clearer and more effective explanations.
The first neural machine translation system for the Erzya language
We present the first neural machine translation system for translation between the endangered Erzya language and Russian and the dataset collected by us to train and evaluate it. The BLEU scores are 17 and 19 for translation to Erzya and Russian respectively, and more than half of the translations are rated as acceptable by native speakers. We also adapt our model to translate between Erzya and 10 other languages, but without additional parallel data, the quality on these directions remains low. We release the translation models along with the collected text corpus, a new language identification model, and a multilingual sentence encoder adapted for the Erzya language. These resources will be available at https://github.com/slone-nlp/myv-nmt.
Hunting the Ethereum Smart Contract: Color-inspired Inspection of Potential Attacks
Blockchain and Cryptocurrencies are gaining unprecedented popularity and understanding. Meanwhile, Ethereum is gaining a significant popularity in the blockchain community, mainly due to the fact that it is designed in a way that enables developers to write smart contract and decentralized applications (Dapps). This new paradigm of applications opens the door to many possibilities and opportunities. However, the security of Ethereum smart contracts has not received much attention; several Ethereum smart contracts malfunctioning have recently been reported. Unlike many previous works that have applied static and dynamic analyses to find bugs in smart contracts, we do not attempt to define and extract any features; instead we focus on reducing the expert's labor costs. We first present a new in-depth analysis of potential attacks methodology and then translate the bytecode of solidity into RGB color code. After that, we transform them to a fixed-sized encoded image. Finally, the encoded image is fed to convolutional neural network (CNN) for automatic feature extraction and learning, detecting compiler bugs of Ethereum smart contract.
BigTrans: Augmenting Large Language Models with Multilingual Translation Capability over 100 Languages
Large language models (LLMs) demonstrate promising translation performance among various natural languages. However, many LLMs especially the open-sourced ones, such as BLOOM and LLaMA, are English-dominant and support only dozens of natural languages, making the potential of LLMs on language translation less explored. In this work, we present BigTrans which adapts LLaMA that covers only 20 languages and enhances it with multilingual translation capability on more than 100 languages. BigTrans is built upon LLaMA-13B and it is optimized in three steps. First, we continue training LLaMA with massive Chinese monolingual data. Second, we continue training the model with a large-scale parallel dataset that covers 102 natural languages. Third, we instruct-tune the foundation model with multilingual translation instructions, leading to our BigTrans model. The preliminary experiments on multilingual translation show that BigTrans performs comparably with ChatGPT and Google Translate in many languages and even outperforms ChatGPT in 8 language pairs. We release the BigTrans model and hope it can advance the research progress.
VLM4VLA: Revisiting Vision-Language-Models in Vision-Language-Action Models
Vision-Language-Action (VLA) models, which integrate pretrained large Vision-Language Models (VLM) into their policy backbone, are gaining significant attention for their promising generalization capabilities. This paper revisits a fundamental yet seldom systematically studied question: how VLM choice and competence translate to downstream VLA policies performance? We introduce VLM4VLA, a minimal adaptation pipeline that converts general-purpose VLMs into VLA policies using only a small set of new learnable parameters for fair and efficient comparison. Despite its simplicity, VLM4VLA proves surprisingly competitive with more sophisticated network designs. Through extensive empirical studies on various downstream tasks across three benchmarks, we find that while VLM initialization offers a consistent benefit over training from scratch, a VLM's general capabilities are poor predictors of its downstream task performance. This challenges common assumptions, indicating that standard VLM competence is necessary but insufficient for effective embodied control. We further investigate the impact of specific embodied capabilities by fine-tuning VLMs on seven auxiliary embodied tasks (e.g., embodied QA, visual pointing, depth estimation). Contrary to intuition, improving a VLM's performance on specific embodied skills does not guarantee better downstream control performance. Finally, modality-level ablations identify the visual module in VLM, rather than the language component, as the primary performance bottleneck. We demonstrate that injecting control-relevant supervision into the vision encoder of the VLM yields consistent gains, even when the encoder remains frozen during downstream fine-tuning. This isolates a persistent domain gap between current VLM pretraining objectives and the requirements of embodied action-planning.
SurgLaVi: Large-Scale Hierarchical Dataset for Surgical Vision-Language Representation Learning
Vision-language pre-training (VLP) offers unique advantages for surgery by aligning language with surgical videos, enabling workflow understanding and transfer across tasks without relying on expert-labeled datasets. However, progress in surgical VLP remains constrained by the limited scale, procedural diversity, semantic quality, and hierarchical structure of existing datasets. In this work, we present SurgLaVi, the largest and most diverse surgical vision-language dataset to date, comprising nearly 240k clip-caption pairs from more than 200 procedures, and comprising hierarchical levels at phase-, step-, and task-level. At the core of SurgLaVi lies a fully automated pipeline that systematically generates fine-grained transcriptions of surgical videos and segments them into coherent procedural units. To ensure high-quality annotations, it applies dual-modality filtering to remove irrelevant and noisy samples. Within this framework, the resulting captions are enriched with contextual detail, producing annotations that are both semantically rich and easy to interpret. To ensure accessibility, we release SurgLaVi-eta, an open-source derivative of 113k clip-caption pairs constructed entirely from public data, which is over four times larger than existing surgical VLP datasets. To demonstrate the value of SurgLaVi datasets, we introduce SurgCLIP, a CLIP-style video-text contrastive framework with dual encoders, as a representative base model. SurgCLIP achieves consistent improvements across phase, step, action, and tool recognition, surpassing prior state-of-the-art methods, often by large margins. These results validate that large-scale, semantically rich, and hierarchically structured datasets directly translate into stronger and more generalizable representations, establishing SurgLaVi as a key resource for developing surgical foundation models.
Evaluating LLMs on Chinese Idiom Translation
Idioms, whose figurative meanings usually differ from their literal interpretations, are common in everyday language, especially in Chinese, where they often contain historical references and follow specific structural patterns. Despite recent progress in machine translation with large language models, little is known about Chinese idiom translation. In this work, we introduce IdiomEval, a framework with a comprehensive error taxonomy for Chinese idiom translation. We annotate 900 translation pairs from nine modern systems, including GPT-4o and Google Translate, across four domains: web, news, Wikipedia, and social media. We find these systems fail at idiom translation, producing incorrect, literal, partial, or even missing translations. The best-performing system, GPT-4, makes errors in 28% of cases. We also find that existing evaluation metrics measure idiom quality poorly with Pearson correlation below 0.48 with human ratings. We thus develop improved models that achieve F_1 scores of 0.68 for detecting idiom translation errors.
Fine-tuning Large Language Models with Sequential Instructions
Large language models (LLMs) struggle to follow a sequence of instructions in a single query as they may ignore or misinterpret part of it. This impairs their performance in complex problems whose solution requires multiple intermediate steps, such as multilingual (translate then answer) and multimodal (caption then answer) tasks. We empirically verify this with open-source LLMs as large as LLaMA-2 70B and Mixtral-8x7B. Targeting the scarcity of sequential instructions in present-day data, we propose sequential instruction tuning, a simple yet effective strategy to automatically augment instruction tuning data and equip LLMs with the ability to execute multiple sequential instructions. After exploring interleaving instructions in existing datasets, such as Alpaca, with a wide range of intermediate tasks, we find that sequential instruction-tuned models consistently outperform the conventional instruction-tuned baselines in downstream tasks involving reasoning, multilingual, and multimodal abilities. To shed further light on our technique, we analyse how adversarial intermediate texts, unseen tasks, prompt verbalization, number of tasks, and prompt length affect SIT. We hope that this method will open new research avenues on instruction tuning for complex tasks.
RabakBench: Scaling Human Annotations to Construct Localized Multilingual Safety Benchmarks for Low-Resource Languages
Large language models (LLMs) and their safety classifiers often perform poorly on low-resource languages due to limited training data and evaluation benchmarks. This paper introduces RabakBench, a new multilingual safety benchmark localized to Singapore's unique linguistic context, covering Singlish, Chinese, Malay, and Tamil. RabakBench is constructed through a scalable three-stage pipeline: (i) Generate - adversarial example generation by augmenting real Singlish web content with LLM-driven red teaming; (ii) Label - semi-automated multi-label safety annotation using majority-voted LLM labelers aligned with human judgments; and (iii) Translate - high-fidelity translation preserving linguistic nuance and toxicity across languages. The final dataset comprises over 5,000 safety-labeled examples across four languages and six fine-grained safety categories with severity levels. Evaluations of 11 popular open-source and closed-source guardrail classifiers reveal significant performance degradation. RabakBench not only enables robust safety evaluation in Southeast Asian multilingual settings but also offers a reproducible framework for building localized safety datasets in low-resource environments. The benchmark dataset, including the human-verified translations, and evaluation code are publicly available.
A Field Guide to Deploying AI Agents in Clinical Practice
Large language models (LLMs) integrated into agent-driven workflows hold immense promise for healthcare, yet a significant gap exists between their potential and practical implementation within clinical settings. To address this, we present a practitioner-oriented field manual for deploying generative agents that use electronic health record (EHR) data. This guide is informed by our experience deploying the "irAE-Agent", an automated system to detect immune-related adverse events from clinical notes at Mass General Brigham, and by structured interviews with 21 clinicians, engineers, and informatics leaders involved in the project. Our analysis reveals a critical misalignment in clinical AI development: less than 20% of our effort was dedicated to prompt engineering and model development, while over 80% was consumed by the sociotechnical work of implementation. We distill this effort into five "heavy lifts": data integration, model validation, ensuring economic value, managing system drift, and governance. By providing actionable solutions for each of these challenges, this field manual shifts the focus from algorithmic development to the essential infrastructure and implementation work required to bridge the "valley of death" and successfully translate generative AI from pilot projects into routine clinical care.
Painting 3D Nature in 2D: View Synthesis of Natural Scenes from a Single Semantic Mask
We introduce a novel approach that takes a single semantic mask as input to synthesize multi-view consistent color images of natural scenes, trained with a collection of single images from the Internet. Prior works on 3D-aware image synthesis either require multi-view supervision or learning category-level prior for specific classes of objects, which can hardly work for natural scenes. Our key idea to solve this challenging problem is to use a semantic field as the intermediate representation, which is easier to reconstruct from an input semantic mask and then translate to a radiance field with the assistance of off-the-shelf semantic image synthesis models. Experiments show that our method outperforms baseline methods and produces photorealistic, multi-view consistent videos of a variety of natural scenes.
OmniScene: Attention-Augmented Multimodal 4D Scene Understanding for Autonomous Driving
Human vision is capable of transforming two-dimensional observations into an egocentric three-dimensional scene understanding, which underpins the ability to translate complex scenes and exhibit adaptive behaviors. This capability, however, remains lacking in current autonomous driving systems, where mainstream approaches primarily rely on depth-based 3D reconstruction rather than true scene understanding. To address this limitation, we propose a novel human-like framework called OmniScene. First, we introduce the OmniScene Vision-Language Model (OmniVLM), a vision-language framework that integrates multi-view and temporal perception for holistic 4D scene understanding. Then, harnessing a teacher-student OmniVLM architecture and knowledge distillation, we embed textual representations into 3D instance features for semantic supervision, enriching feature learning, and explicitly capturing human-like attentional semantics. These feature representations are further aligned with human driving behaviors, forming a more human-like perception-understanding-action architecture. In addition, we propose a Hierarchical Fusion Strategy (HFS) to address imbalances in modality contributions during multimodal integration. Our approach adaptively calibrates the relative significance of geometric and semantic features at multiple abstraction levels, enabling the synergistic use of complementary cues from visual and textual modalities. This learnable dynamic fusion enables a more nuanced and effective exploitation of heterogeneous information. We evaluate OmniScene comprehensively on the nuScenes dataset, benchmarking it against over ten state-of-the-art models across various tasks. Our approach consistently achieves superior results, establishing new benchmarks in perception, prediction, planning, and visual question answering.
Enhancing Code Generation for Low-Resource Languages: No Silver Bullet
The advent of Large Language Models (LLMs) has significantly advanced the field of automated code generation. LLMs rely on large and diverse datasets to learn syntax, semantics, and usage patterns of programming languages. For low-resource languages (i.e., niche programming languages characterized by the scarcity of training data), the limited availability of such data hampers the models' ability to generalize effectively, resulting in poorer code generation performance as compared to high-resource languages. For this reason, there is a quest for techniques able to close this performance gap. We present an empirical study investigating the effectiveness of several approaches for boosting LLMs' performance on low-resource languages, namely: (i) a classic fine-tuning, which is however capped in size by the scarcity of training data; (ii) three variants of in-context learning, with prompts crafted to provide the LLM with additional information about the low-resource language (e.g., few-shot examples showcasing features of the targeted language); and (iii) a pre-training objective teaching the model how to translate between high- and low-resource languages. The context of our study are two low-resource languages (R and Racket) and six LLMs having different architectures and sizes. Our findings reveal that a fine-tuning is usually the best choice for smaller LLMs, possibly due to the fact that even a small dataset is sufficient to train their limited number of parameters. With the increase in size of the models, in-context learning becomes more and more effective, representing a safe and cheap bet (i.e., it always helps, but with different magnitudes). Differently, very large LLMs may deteriorate their performance on low-resource languages when fine-tuning is performed, possibly due to the lack of enough data needed to effectively update their weights.
