Datasets:
ko
stringlengths 1
5k
| en
stringlengths 1
5k
|
|---|---|
그리핀의 정글러 '타잔' 이승용은 "솔로랭크 아이디를 '인디언식 기우제'로 지은 이유가 무엇인가"라는 질의에 이 같이 말하며 쓴 웃음을 지었다.
|
Griffin's jungler "Tarzan" Lee Seung-yong bitterly smiled when asked why he made his Solo Rank ID an "Indian-style rainmaking ceremony."
|
나는 솔직히 말하면 도연이한테도 좀 미안한 게 이 여행 자체가 내가 가고 싶은 대로 플랜을 짰잖아.
|
To be honest, I'm sorry to Doyeon because I planned the trip as I wanted.
|
혹 교사 출근 전 등교 학생은 보안관실에서 기다리도록 지도 부탁드립니다.
|
Please instruct students to wait in the sheriff's office before going to school.
|
사망률이 매우 낮은 20대 미만의 청소년을 제외한 모든 연령대에서 감소 추세를 보였다.
|
There was a decline in all age groups except for adolescent under 20 whose mortality was very low.
|
요청 시 종합 영수증이 제공됩니다.
|
We will offer you with a comprehensive receipt if you request one.
|
위증죄의 구성요건인 '법률에 의하여 선서한 증인'의 의미.
|
Meaning of 'the witness who has sworn according to Acts', which is one of the constituent elements of perjury.
|
사용자가 지도에서 원하는 지정 영역의 공간 데이터와 관련 정보를 요청시에도 지정 영역에 상응하는 가상 격자점으로만 접근하여 추출할 수 있다.
|
Even when a user requests spatial data and related information of a designated area on the map, it may be extracted by accessing only the virtual grid points corresponding to the designated area.
|
저희의 생산 라인은 전면 가동 중입니다.
|
Our production line is in full swing.
|
>OK, 민지.
|
> OK, Min-ji.
|
영상 콘텐츠 및 소리 콘텐츠를 다른 콘텐츠로 바꾸었을 때 사용자에게 주는 위화감을 감소시키는 재생 방법 등을 제공한다. 재생 방법으로서, 서로 독립적으로 있는 제1 영상 콘텐츠 C11 및 제1음 콘텐츠 C12로 구성되는 제1 콘텐츠 C10를 취득해(S21), 서로 독립적으로 있는 제2 영상 콘텐츠 C21 및 제2음 콘텐츠 C22로 구성되는 제2 콘텐츠 C20를 취득해(S22), 취득한 제1 콘텐츠 C10를 재생한 후에 취득한 제2 콘텐츠 C20를 재생한다(S23).
|
To provide a reproducing method and the like that reduces a feeling of strangeness given to a user when a video content and a sound content are switched to another content. A reproducing method includes acquiring a first content C10 including a first video content C11 and a first sound content C12 that are independent of each other (S21), acquiring a second content C20 including a second video content C21 and a second sound content C22 that are independent of each other (S22), and reproducing the acquired second content C20 after reproducing the acquired first content C10 (S23).
|
연금은 단순하게 할아버지가 기대 수명이 더 긴 손주보다 돈을 덜 내는 것이다.
|
Pensions are simply grandparents paying less than grandchildren, who have a longer life expectancy.
|
자본시장법은 증권신고서 등의 부실 표시로 인한 손해배상 책임을 지는 자를 명시하고 있다.
|
The Capital Markets Act stipulates a person who is liable for damages caused by insolvency statements such as securities reports.
|
이봐.
|
Look.
|
헌법 22조 1항에 따르면 모든 국민은 학문과 예술의 자유를 가진다.
|
Article 22, Clause 1 of the Constitution states that all citizens have freedom of study and arts.
|
췌장 AVM은 극히 드물며 더 드물게는 췌장염과의 연관성이 있다.
|
Pancreatic AVM is extremely rare; even rarer is its association with pancreatitis.
|
네, 돈이에요.
|
Yes sir, it's the money
|
적어도 온라인 수업의 학생들은 저를 진심으로 환영합니다.
|
At least the students in my online classes greet me genuinely.
|
앞으로도 많은 지도 편달을 부탁드립니다.
|
Please continue to deliver a lot of guidance.
|
하지만 현재 경제자유구역으로 지정된 광양만의 동북아 대형 중추항만 발전계획으로 중요성이 커지는 광양∼남원∼전주 간 고속국도가 건설 중에 있다.
|
However, a high-speed national highway between Gwangyang-Namwon-Jeonju, which is becoming increasingly important due to the development plan of a large Northeast Asian hub port in Gwangyang Bay, now designated as a Free Economic Zone, is under construction.
|
아, 전에 저희 가게를 방문하셨군요.
|
Oh, you visited our store before.
|
BBC 타임라인(BBC's timeline)의 보도에 따르면 지난 6일 토트넘 경찰서에 운집하여 벌인 항의 시위는 최초 평화적으로 진행되었으나 점차 폭동으로 번지면서 차량과 건물 그리고 이층버스등이 불에 탔다.
|
According to the BBC's timeline, the protest began peacefully but ended with cars, buildings, and a double-decker bus on fire.
|
앞전에는 세미콜론 출판사의 강병한 편집장이 고정으로 나왔다고 한다.
|
Before me, Kang Byung-han, a chief editor of Semicolon Publishing, is said to have been a regular host.
|
그의 생애에 대한 기록은 없으나 그가 연주한 민속곡은 여러 유성기 음반을 통해 전해 진다.
|
There is no record about his life, but the folk songs he played are conveyed through several voiced albums.
|
- 사람들을 만났소
|
- We got company. - Travis: Oh, shit.
|
여보세요, 혹시 한국에 있는 BBB회사와 통화하고 있습니까?
|
Hi, am I speaking with BBB company in South Korea?
|
난소암은 여성들에게 흔한 암이고 난소암 환자의 예후는 좋지 않다.
|
Ovarian cancer is the common cancer in women and the prognosis of patients with ovarian cancer have been poor.
|
드라마 스케줄은 좀 유동적이에요.
|
The drama schedule is a bit flexible.
|
박 시장은 "앞으로 확진자 발생 제로가 계속 되더라도 이런 검사기법을 동원해 조용한 전파를 선제적으로 발견하고 지역감염을 즉각 차단할 수 있도록 하겠다"고 강조했다.
|
Mayor Park emphasized, "Even if the number of confirmed cases continues to be zero in the future, we will use this testing technique to detect quiet infection and regional block infections immediately preemptively."
|
그이후..
|
Since then...
|
스마트 폰 과의존에 영향을 미치는 요인을 분석하기 위해 위계적 로지스틱 회귀분석을 실시하였다.
|
A hierarchical logistic regression analysis was performed to analyze factors that affect overdependence on smartphones.
|
집중력을 유지할 수 있도록 설계되었습니다.
|
Designed to help you stay focused.
|
# 팝, 팝콘 팝, 팝콘 #
|
♪ Pop popcorn, pop popcorn ♪
|
우리는 어떤 구간에서 개체 수가 한 시간 후에 2배씩 된다고 가정한다.
|
We suppose that the population in a section doubles after an hour.
|
생각해 보면
|
Figure this shit out.
|
전날 평소 이 시간대 KBS2 시청률 6.6%보다 무려 9.8%P 높은 수치로, 축구에 대한 시청자의 관심이 시청률 급상승으로 나타났음을 알 수 있다.
|
This is 9.8 percent point higher than the viewership of 6.6 percent that the KBS2 recorded at this time of the previous day, indicating that viewers' interest in soccer has soared.
|
운송할 수 없는 물건들이 있나요?
|
Are there any items that can't be transported?
|
그린루프 세액공제는 도시지역의 열섬효과를 완화하기 위해 옥상 또는 지붕에 정원을 설치한 경우 일회적으로 그린루프 면적에 1평방피 트당 4.5달러를 적용하는 공제제도이다.
|
The green roof tax abatement is a deduction system that applies $4.5 per square foot to the green roof area once a garden is installed on the roof or roof to mitigate the heat island effect in urban areas.
|
네, 어제 전화 드렸는데 안받으시더라고요.
|
Yes, I called yesterday, but you didn't pick up.
|
전원부(170)는 충전회로를 통해 배터리 충전을 제공할 수 있다.
|
The power supply unit 170 may provide battery charging through a charging circuit.
|
이분법적으로 볼 사안이 아닌 것을 흑백논리로 말하거나, 상충되는 사안이 아닌 것을 제로섬 관계로 몰아세우는 것은 생산적인 논의와 거리가 멉니다.
|
It's far from productive discussion to say something that is not a dichotomous issue in black-and-white logic or to push issue which is not conflict with each other into a zero-sum relationship.
|
희귀 난치성 전신자가면역질환인 ‘전신성 홍반성 루푸스’(Systemic Lupus erythematous, 이하 루푸스)로 인해 어려움을 겪는 환자들이 많지만, 기대수명과 유병률 등의 이유로 정책 사각지대에 놓여있다는 주장이 나왔다.
|
Many patients suffer difficulties from "Systemic Lupus Erythematous" ("Lupus" herein), a rare inveterate whole-body autoimmune disease, but there are claims that it stands in the blind spot of policies because of the life expectancy and prevalence rate.
|
하노이 회담을 거치며 쉽게 해소하기 어려운 견해 차이가 드러났음에도 북·미는 대화의 끈을 놓지 않고 있다.
|
Despite differences in views that are difficult to resolve through the Hanoi talks, North Korea and the U.S. have not let go of the dialogue.
|
외식이나 산책을 하는 것은 물론 친구 둘과 일본, 아랍에미리트 등 해외여행도 다녔다.
|
Not only did I eat out or take a walk, I also traveled abroad with two friends, including Japan and the United Arab Emirates.
|
홍현희 씨도 그렇고 가리비?
|
Hyunhee Hong did it too. Garibi (meaning:scallop in Korean)?
|
이에 제한되지 않고, 본 발명에 따른 전자장치(DD)는 플렉서블 표시장치로 구현될 수 있다.
|
This invention is not limited thereto, and the electronic device DD according to this invention may be implemented as a flexible display device.
|
물건을 정리하다가도 손님이 부르면 계산대로 뛰어가야 한다.
|
You have to run to the checkout counter when a customer calls you even when you are putting things in order.
|
이러한 점에서 양자는 서로 다를 수밖에 없다.
|
In this respect, the two are bound to be different.
|
KB금융경영연구소가 23일 발표한 '2019 한국 1인가구 보고서'에 따르면 우리나라의 1인가구는 2017년 기준 약 562만 가구로, 전체 인구의 10.9%를 차지했다.
|
According to the "2019 Korea, Single-person Household Report" released by the KB Financial Management Institute on the 23rd, the number of single-person households in Korea stood at about 5.62 million as of 2017, accounting for 10.9% of the total population.
|
그게 갑각류 알르레기야.
|
He has a crustacean allergy.
|
준을 제시하면서도 최종적인 판단은 전적으로 법관에게 맡겨진다는 점을 분명히 하고 있으나, 법관이 과연 사회통념과 평균인의 입장을 대변할 수 있는지는 의문이다.
|
Although it is made clear that the final judgment is entirely left to the judge while presenting the junta, it is questionable whether the judge can represent the conventional wisdom and the position of the average person.
|
이하에서는 지방자치단체와 함께 머리를 맞대고 마련한 2015년도에 달라진 지방세 제도에 대하여 소개하고자 한다.
|
In the following, we will introduce the new local tax system in 2015, which was established head-to-head with local governments.
|
대중을 향한 프로그램이라고 하면 대부분의 사람들이 음악, 노래 정도로 이해하는데 이것은 잘못된 생각입니다.
|
When it comes to public programs, most people understand it as music and singing, which is wrong.
|
>진짜 2년만에 가요?
|
>It's really been two years?
|
수술 시작 후 혈압 등 여러 가지 바이탈 사인이 호전되는 것으로 나타나자 병원 측은 말했다.
|
After the operation started, various vital signs such as blood pressure improved, the hospital said.
|
말라빠진 소들도 좀 먹이고
|
I could've fed them skinny cows.
|
금융업 비체계적 위험은 외환위기 시에 상승 폭이 제한적인 모습을 보인다.
|
Unsystematic risks in the financial industry show a limited rise in the financial crisis.
|
수학여행 경비 납부 후 여러 사유로 인하여 불참 시 버스비, 보험, 숙박비, 일부 식비는 계약관련으로 환불이 되지 않으며 입장 및 관람비, 일부 식비만 환불됨을 알려드립니다.
|
If you are absent due to various reasons after paying the school trip expenses, the bus fee, insurance, accommodation fee, and some food expenses will not be refunded due to the contract, and only the entrance fee, admission fee, and some food expenses will be refunded.
|
우리는 7개 국어를 구사하는 전담 부동산 에이전트와 함께 연중무휴 전문 고객 지원 라인을 제공합니다.
|
We provide professional client support lines that are available 24-7, with dedicated real estate agents who speak over seven languages.
|
리그 개막전 끝나고 어떻게 최대한 빨리 공항에 가지?
|
How can I get to the airport as quickly as possible after the opening game?
|
멀티 바이트 버스트 메모리 디바이스(102)용의 메모리 컨트롤러(104)는 클라이언트(106)에 의해 셋업된 파라미터에 기초해서 메모리에 대한 액세스를 제어할 수 있다. 이들 파라미터는 바이트 어드레스와 클라이언트가 메모리부터 요청하고 있는 바이트의 수를 지시하는 바이트 카운트를 포함할 수 있다. 이들 값과 버스트 액세스된 워드에서 바이트수를 나타내는 정수를 연산하여, 버스트 액세스된 워드에서 유효 바이트를 식별하는데 사용될 수 있는 워드를 형성할 수 있다.
|
A memory controller (104) for a multi-byte burst memory device (102) may control access to memory based on parameters set up by a client (106). These parameters may include a byte address and a byte count that indicates the number of bytes the client is requesting from memory. These values, and an integer representing the number of bytes in a burst-accessed word, may be operated on to produce a word that may be used to identity valid bytes in the burst-accessed word.
|
서울 잠실의 한 호텔은 연휴 기간 객실 예약 취소 건수가 50실에 달했다.
|
In a hotel in Jamsil, Seoul, the number of canceled room reservations during the holiday season reached 50.
|
때문에 백합을 익힘 없이 바로바로 먹을 수 있는 것이다.
|
Therefore, you can eat clams right away without cooking them.
|
울릉읍은 성인봉과 그 북동쪽 주요 능선인 말잔등과 나리봉에 이르는 주요 능선부를 기준으로 하여 동쪽 경사면과 해변 지역 일대이다.
|
Ulleung-eup is the area of the eastern slope and the coastal area based on the main ridges leading to Seonginbong Peak and the main ridges to the northeast, Maljandeung Ridge and Naribong Peak.
|
태백을 대표하는 음식을 꼽으라면 토박이들은 단연 고원한우와 닭갈비를 첫 머리에 놓는다.
|
When it comes to foods that represent Taebaek, the natives point out Gowon Korean beef and spicy stir-fried chicken at first.
|
점수에는 가중 결함 점수와 가중 양호 점수의 두 가지 유형이 있다.
|
There are two types of scores:the weighted flaw score and weighted good score.
|
배우 김영민이 ‘베토벤 바이러스’에서 라이벌로 연기 대결을 펼쳤던 대배우 김명민으로 인해 의도치 않게 대굴욕을 맛본 상처의 그 날을 고백한다.
|
Actor Kim Young-min confesses to the day of unintentional humiliation for Kim Myung-min, who competed as a rival in "Beethoven Virus.
|
계주 외에 멀리뛰기, 400m가 주 종목으로 육상선수 활동 외에 모델일과 TV셀리브리티 일을 병행하고 있다.
|
In addition to the relay, the long jump and 400m are the main events, and track and field activities, she is working both as models and TV celebrity.
|
TSIS는 기존 사회지능 척도의 측정을 개선하고 자기 보고식 설문지 형식을 포함하여 연구자들이 쉽게 사용할 수 있도록 개발되었다.
|
The TSIS improved the measurements of existing social intelligence scales, contained a selfreport questionnaire format, and was developed for researchers to use easily.
|
K-pop 외에도 한국의 클래식 공연을 통해 한국 음악계의 파워가 몽골에 더욱 많이 소개되길 희망해본다.
|
In addition to K-pop, I hope that the Korean music industry power will be introduced to Mongolia through Korean classical performances.
|
경기도가 조사한 바에 따르면 북의 조준사격위협으로 최근 이 지역 관광객이 지난해에 비해 30%이상 감소한 것으로 나타났다.
|
According to a survey conducted by the Gyeonggi provincial government, the number of tourists to the region has decreased by more than 30 percent recently compared to last year due to the North's fire threat.
|
이번 달에 주문하실 상품의 종류에 대해 의견이나 보완할 점이 있는지 여쭤보고 싶어 연락드립니다.
|
I'm contacting you because I'd like to ask you if you have any opinions or supplements to the types of products you're ordering this month.
|
그것은 허파에 남아 있던 공기의 방출이에요.
|
That is the release of air from the lungs.
|
이전의 연구들은 설문지에 의해 보고된 알코올 소비량이 실제 알코올 섭취량과 잘 상관관계가 있다는 것을 보여주었다.
|
Previous studies have shown that alcohol consumption reported by a questionnaire correlates well with the actual amount of alcohol intake.
|
어미 상어는 한 번에 열 마리 이상의 새끼를 낳기도 한다.
|
A mom shark will give delivery to more than ten young at any given time.
|
배신자가 되려고 한대 거짓말쟁이 밀고자!
|
Of being shivved for being a traitor, you lying grasser!
|
층간 절연막(160) 위에는 소스 전극(173) 및 드레인 전극(175)이 위치한다.
|
A source electrode 173 and a drain electrode 175 are positioned on the interlayer insulating layer 160.
|
조심해!
|
Careful!
|
웹사이트에서는 호텔이 프라하 중심부에 있다고 했는데 실제로는 도심까지 가는 데 차로 30분이 걸렸어요.
|
The website said the hotel was in the center of Prague, but it actually took 30 minutes by car to get to the city center.
|
북한의 자료집에 등장하는 선전화는 그 작품 년도를 밝히고 있지 않아 정확한 시기를 알 수 없지만, "강성대국"을 강조하고 있는그림 속의 깃발과 문구는 AAA 사후, 1998년 8월 이후의 것임을 짐작하게 한다.
|
The propaganda paintings appearing in the North Korean documentary do not reveal the year of the work, so the exact time is not known, but the flags and phrases in the picture emphasizing the "strong and prosperous nation" suggest that it is after August 1998, after the death of AAA.
|
- 네.. 해리엇씨, 여긴 제리씨에요
|
- Yeah.Harriet,meet jerry.
|
달리 이를 인정 할 증거가 없다는 이유로 원고의 청구를 배척하였다.
|
The Plaintiff's claim was rejected because there was no evidence to admit it otherwise.
|
OECD 회원국 전체로 따졌을 때 작년 이민자는 전년보다 1.1% 증가했다.
|
In all OECD countries, the number of migrants last year increased by 1.1% compared to the previous year.
|
하나의 벽면 전체를 그린 모사도는 없고, 거의가 천장부의 문양의 모사로, 모사도 상하단에 고분명, 주제, 크기 등을 작은 글씨로 적어놓았다.
|
There is no imitation of the entire wall, and most of them are imitations of the patterns on the ceiling.
|
다행히 가까운 곳에 성당이 있습니다.
|
Thankfully there is a church nearby.
|
AAA는 우리나라의 여름철 강수량과 남방 진동 지수, 북태평양 지수, 전국 평균기온 등이 비교적 높은 상관성을 보이고, 지역별로 상관성의 정도 차이가 있으며 유의한 관계가 있는 지역이 구분된다고 하였다.
|
AAA stated that Korea's summer precipitation, the Southern Oscillation Index, the North Pacific Index, and the national average temperature showed a relatively high correlation, and he said that there is a difference in the degree of correlation by region, and the regions with a significant relationship are distinguished.
|
제1 사이드 커버(172a,172b)는 프레임(120)의 제1 장변(120LS1)에 결합될 수 있다.
|
First side covers 172a and 172b may be coupled with the first long side 120LS1 of the frame 120.
|
닥터 지아가 부인하고 이야기 하고 있어요
|
Dr. Zia's talking to his wife now.
|
난 도둑하곤 얘기 안 해
|
I don't talk with thieves.
|
위의 표에서 보듯이, 유르스나르는 동시대의 현대미술에는 크게 관심이 없었다.
|
As shown in the table above, Yousnar was not very interested in contemporary art.
|
이러한 협업은 각각의 강점을 활용할 수 있다.
|
Through this collaboration, their respective strengths can be utilized.
|
우리나라의 산업별 에너지 소비량 자료는 국가 공공기관에 의해 비교적 최근 연도에 집계되기 시작하여 이용 가능한 실측치 자체가 최근 몇 개 연도에 한정되어 있다.
|
Energy consumption data by industry in Korea started to be compiled in relatively recent years by national public institutions, and available actual values are limited to the last few years.
|
예로부터 대나무로 만든 통나무에 숯과 자갈, 모래 등을 넣고 물을 넣어 걸러 먹었는데, 물이 걸러지는 모습을 직접 확인해볼 수 있다.
|
Since ancient times, charcoal, gravel, and sand were put in bamboo logs and people had the filtered water and you can see how water was filtered out.
|
밴팅의 그룹이 인슐린을 분리한 후 60년 동안 당뇨병 환자는 동물, 주로 소와 돼지에서 정제한 호르몬에 의존했다.
|
For 60 years after Banting's group isolated insulin, diabetics relied on hormone purified from animals, primarily cattle and pigs.
|
또한, 반드시 수준급의 노래 실력을 가지고 있어야 해요.
|
Also, he must have high-level singing skills.
|
무더위가 기승을 부렸던 지난해 같은 기간 411건보다 88.3% 줄어든 수치다.
|
This is an 88.3% decrease from 411 cases in the same period last year, when the heat was on the rise.
|
- 그래 여깄다
|
- Yes, I'm here.
|
이에 AAA는 붉은기 사상과 사회주의 강성대국론을 강조함으로써 정권을 유지해 왔다.
|
Accordingly, AAA has maintained its power by emphasizing the red flag ideology and the theory of a strong socialist nation.
|
이는 보장된 권리와 달리 실제적으로는 다른 청소년들과 같이 학업을 동등하게 지속하고 완수하지 못하게 되는 것을 의미했다.
|
This meant that, unlike guaranteed rights, in practice, they would not be able to continue and complete their studies on a par with other youths.
|
왓슨의 비즈니스가 의료 서비스 분야에 집중되고 있음은 M&A 내역에서도 확인할 수 있다.
|
Watson's business is focused on the healthcare sector, as can be seen in M&A history.
|
두 지역 모두 음식숙박과 교육서비스 부문에서 지속적으로 고용을 창출하였다.
|
Both regions continued to create employment in the food and accommodation and education services sectors.
|
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 99