text
stringlengths 1
2.33k
| lang
stringclasses 3
values |
|---|---|
Därför är det inte realistiskt att kritisera oss för att utesluta lokala transporter.
|
sv
|
Jeg prøvede at sondere ham, men jeg blev ikke klogere på, hvem han favoriserer.
|
da
|
I Vietnam gikk soldater i dagevis uten mat.
|
no
|
Jeg skal bruge den konvolut, du hentede.
|
da
|
Det är anmärkningsvärt när man betänker att den representativa Europaorganisationen CEMR, som bildades redan 1951, företräder mer än hundratusen kommuner och regioner och kanske mer än 14 miljoner heltidsanställda, och tillsammans med de deltidsanställda uppemot 30 miljoner människor.
|
sv
|
Virussen skal have en konstant lav temperatur.
|
da
|
Jeg tror ikke noen av oss stiller spørsmål ved den diagnosen.
|
no
|
Vi sætter pris på den generelle opbakning i betænkningen til vores politiske mål og for anerkendelsen af den vigtige rolle, som CO2-opsamling og -deponering kan spille for bekæmpelsen af klimaændringerne på verdensplan.
|
da
|
Hvem af jer klovnerøve vil tjene 20 dollars?
|
da
|
De hadde det vel fint sammen.
|
no
|
Panikk i gatene, om vi er heldige.
|
no
|
Forresten... hvor var du den aften Miles blev myrdet?
|
da
|
Episoden har visat på den utsträckning i vilken textilnäringen behöver vara den främsta kandidaten till anti-dumpningsåtgärder.
|
sv
|
Hun kan ikke være langt væk.
|
da
|
Greve Chopula er en ond vampyrsykkel som er herre over alle mine sykler.
|
no
|
Det omfattar ekonomiska, sociala, institutionella och även kulturella dimensioner, och har negativa effekter för många aktörer.
|
sv
|
Bare han blir sittende der inne, da kommer jeg til å bli glad!
|
no
|
Man talade i Wien och under ordförandeskapet om en reform och en nedbantning av institutionerna.
|
sv
|
Vi blev sent tillfrågade. Rent konkret kom förfrågan den 7 december, men trots det utsåg vi Nicholson till föredragande, och han lade fram sitt förslag till betänkande omedelbart, dagen efter, den 8 december.
|
sv
|
Målet är att spara 1 400 miljoner ecu i 1998 års jordbruksbudget.
|
sv
|
Fru ordförande! Rådets ordförande tittade på mig när han avvisade anklagelsen om att rådets ordförande inte hade varit aktiv.
|
sv
|
I modsætning til tidligere må det ikke ske gennem militære interventioner udefra, men det skal ske gennem diplomatisk og, om nødvendigt, økonomisk pres.
|
da
|
Hvad angår medlemmets andet spørgsmål, har Kommissionen ganske rigtigt modtaget en række klager fra udbydere af spilletjenester, som anfægter anvendelsen af de eksisterende nationale begrænsninger på grænseoverskridende tjenesteydelser.
|
da
|
Kender du mig virkelig, knægt?
Eller er du bare venlig?
|
da
|
Dessutom genomförs i kommissionens proposition såtillvida en harmonisering av beräkningsunderlagen, eftersom den effektiva årliga räntan skall beräknas på basis av 365 respektive 366 dagar för ett år.
|
sv
|
Vil du have mig til at anholde ham?
|
da
|
Det har än en gång bevisats - om nu någon behövde ytterligare bevis - att vi tillsammans och med ett starkt ledarskap kan åstadkomma mycket mer än med bara militär slagkraft eller ekonomiskt välstånd, helt enkelt genom det goda exemplet och de taktiker vi använder.
|
sv
|
Vi er ikke hjemme lige nu, fordi vi er på bryllupsrejse i Europa.
|
da
|
Den andra typen av teknik går nedifrån och upp och gör det möjligt att fastställa molekylnivån.
|
sv
|
-Jeff, Lester, vi bør nok gå nå.
|
no
|
Jeg har fulgt etter deg mye lenger enn det.
|
no
|
Jag är övertygad om att denna önskan kommer att förverkligas i framtiden tack vare det europeiska observationsorgan som inrättades i november förra året.
|
sv
|
Vi har hurtigst mulig brug for en fælles holdning for at afskaffe klyngebomber og andre former for klyngeammunition.
|
da
|
Han henvender seg til snikmorderen Albert Anastasia fra "Mord A/S".
|
no
|
Det var jo jeg som skulle bli gift først.
|
no
|
Jeg går også ind for, at der udøves et større pres på Kina, der på den ene side ikke lægger det nødvendige pres på myndighederne i Khartoum og på den anden side forsinker eller blokerer mere effektive foranstaltninger på FN-niveau.
|
da
|
sv
|
|
Så måtte jeg bruke hele lunsjpausen min på å ordne det og det ble veldig dyrt fordi jeg ikke har kjørt siden 1984.
|
no
|
Direktiv 90/434/EEG (det så kallade ”fusionsdirektivet”) tillhandahåller redan en lösning när det gäller en gemensam skatteordning för fusion, fission, överföring av tillgångar och utbyte av aktier eller andelar som berör bolag i olika medlemsstater. Direktivet måste dock förbättras och dess räckvidd utvidgas.
|
sv
|
Som jag sa kommer jag inte att försöka avsluta den diskussion som utan tvivel kommer att äga rum mot bakgrund av gårdagens korrespondens i Londons .
|
sv
|
Vi anser också att det är viktigt att snabbt angripa några av de underliggande orsakerna, såsom den överdrivna kommersialiseringen av idrotten, vilken ofta är orsaken till detta gissel.
|
sv
|
Den andre mennesket, vi får ikke slippe ham fram!
|
no
|
Ordförande, kommissionär, kolleger, jag är en av dem som vill se ett slut på motsättningen mellan hälso- och jordbrukspolitiken.
|
sv
|
- Plukker du ikke blomster til bordet?
|
da
|
Traditionellt framställd vodka kan inte jämföras med andra liknande spritdrycker.
|
sv
|
Betyder det, at vi vil forblive medlem af Det Fjerde Rige?
|
da
|
- Vi havde ingen andre steder at tage hen.
|
da
|
Därför finns det all anledning att behålla och försvara detta förslag till direktiv.
|
sv
|
Vi skulle alla dra nytta av en sådan utveckling.
|
sv
|
Du ville aldri ha våget si disse tingene foran min bror.
|
no
|
Lurer på hvem han har arvet det av?
|
no
|
Hvis Obi-Wan knep meg i dette, ville han blitt sur.
|
no
|
Og vi risikerede livet for at finde Amanda.
|
da
|
- Men hun har jo allerede Kaz.
|
da
|
Vi välkomnar också att det undantag från den obligatoriska kontrollen av utrustning och tillbehör som fanns i kommissionens ursprungliga förslag behålls och att den obligatoriska inspektionen av allting, inbegripet utrustning och tillbehör som används i småskaliga familjejordbruk, har bortfallit.
|
sv
|
-Men du er ikke 100 % sikker?
|
no
|
De kjører med 20 min mellomrom for ikke å vekke oppsikt.
|
no
|
Du skulle ha kommet hit først.
|
no
|
Tyrol, Anna, Knudsen, Knutzhorn, hvad som helst.
|
da
|
Jeg ville se stedet, og du har virkelig gjort det godt.
|
da
|
Det er derfor logisk, at humanitær bistand er blevet et selvstændigt EU-politikområde i år.
|
da
|
Sofistikerad och aggressiv marknadsföringsteknik har under de senaste åren hindrat konsumenter från att göra välunderbyggda val när det gäller varor och tjänster.
|
sv
|
- Så nu vil du i skole hver dag?
|
da
|
De vil inn, men når de kommer her, så skal de ha det på sin egen måte.
|
no
|
Det är ingen mening med att helt enkelt vilja bromsa strukturomvandlingen, utan pengarna måste faktiskt användas för innovativa projekt.
|
sv
|
- Hvorfor, hvorfor bryr du deg om hva som skjer med meg nå?
|
no
|
Jeg er ikke over vannet engang.
|
no
|
Många akademiker tvingas därför lämna Europa eller i åratal leva på stipendier som är helt otillräckliga sett till de faktiska levnadskostnaderna, medan de väntar på en lyckträff.
|
sv
|
. (FR) I min egenskap av ledamot av utskottet för ekonomi och valutafrågor hade jag lämnat ett antal ändringsförslag till förslaget till betänkande från vår kollega Jules Maaten om möjligheter att hjälpa de ekonomiska aktörerna att övergå till euron.
|
sv
|
Jag anser att det bästa forum för dialog med Marocko är EU-Marockos gemensamma parlamentariska kommitté.
|
sv
|
Okay, det er sikkert at komme igennem.
|
da
|
Får jeg ta en sideprat med Ron?
|
no
|
Han forstod den ikke men han ville ikke frygte den.
|
da
|
Like nær som jeg er deg na.
|
no
|
Med lidt held overlever vi natten.
|
da
|
Hvidt hår, briller, stiger ind i en lille sort bil.
|
da
|
Dette er imidlertid det afgørende punkt, hvor der er fare for folkesundheden og miljøet.
|
da
|
Det mest angelägna målet är uppenbart att garantera civilbefolkningen maximalt skydd.
|
sv
|
Vi vil på den anden side også gerne i fremtiden kunne tilbyde vores skibsværfter mulighed for at kunne gøre det nødvendige med hensyn til innovation, undersøgelse, udvikling og modernisering af værfterne og i påkommende tilfælde at kunne gøre krav på statsstøtte hertil, fordi Kommissionen - og her taler jeg ikke kun på egne vegne, men bestemt også på hr.
|
da
|
Midt i en tørke, og vannverksjefen drukner.
|
no
|
Jag är således glad åt att kunna ge betänkandet mitt fulla stöd.
|
sv
|
Å ena sidan, när det gäller mervärdesskatten, vill vi ha mer harmoniserade skattesatser. Å andra sidan lockar idén att låta medlemsstaterna experimentera med lägre mervärdesskattesatser inom området arbetsintensiva tjänster, även om vi med detta lägger grunden till en lägre, inte högre, grad av harmonisering av mervärdesskattesatserna, om vissa stater skulle utnyttja denna möjlighet medan andra inte gör det.
|
sv
|
Avgas- och partikelutsläpp som försämrar kvaliteten på badvattnet
|
sv
|
Den inre marknaden måste bli en innovativ och företagsvänlig miljö som bygger på en digital ekonomi och har en effektivt fungerande fri rörlighet för tjänster.
|
sv
|
Her er ikke noget, der er værd at dø for.
|
da
|
Fordi uanset's jagt os er gonna fortsat jagt os, indtil vi er begge døde.
|
da
|
Du tager ikke mit barn fra mig.
|
da
|
Jag tackar parlamentet för dess stöd för dessa två initiativ.
|
sv
|
Fru talman! I måndags kväll, efter ert meddelande om fallet Berlusconi i Spanien, frågade jag er om ni hade möjlighet att ge oss alla de dokument som ni hade fått från de spanska politiska och rättsliga myndigheterna.
|
sv
|
De gröna stöder en ökad beslutanderätt för parlamentet i den gemensamma jordbrukspolitiken. Gruppen föreslog att förordningen om ekologisk produktion skulle utfärdas med stöd av artikel 100a (inre marknaden), men parlamentets majoritet förkastade förslaget.
|
sv
|
En hurtig lukning og efterfølgende nedlukning af kernekraftværker udgør en meget stor finansiel og økonomisk byrde.
|
da
|
Så er jeg her med en fyr som tror han har en avtale med døden.
|
no
|
Det gemensamma programmet Eurostars är ett utmärkt sätt att uppnå Lissabonmålen, att öka konkurrenskraften och att stärka innovationen.
|
sv
|
Vi skal imidlertid også være kloge og ikke lave noget, som vi senere skal betale dyrt for.
|
da
|
Ødelegge verdens beste sjanse til en bærekraftig framtid?
|
no
|
Precis som man genom Barcelonaprocessen i de södra EU-länderna och genom strategin för Östersjöregionen i norra hälften av EU tillhandahåller en ram för harmoniseringen av den regionala utvecklingen söker nu också länderna i centrala och östra Europa efter möjligheter till effektivare samarbete.
|
sv
|
I det sammanhanget skulle jag vilja ställa en fråga till rådets tjänstgörande ordförande: tycker ni det verkar som om Colin Powell, under sitt besök i Mellanöstern, har fått Syriens medgivande att låta FN kontrollera användningen av oljeledningen som förbinder Irak och Syrien?
|
sv
|
Vi troede på et tidspunkt, at vi kunne opnå en aftale om dette ved førstebehandlingen, men vores ønske om at samle pakken af foranstaltninger vedrørende det fælles europæiske asylsystem betyder, at vi ikke nåede så vidt.
|
da
|
Herr Diamandouros! Om jag likt en rottweiler kan bistå er, herr Diamandouros, så gör jag gärna det.
|
sv
|
Det er nok et af de mest afgørende problemer.
|
da
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.